Duhan Suresi 5. Ayet Meali
Your browser doesn’t support HTML5 audio
أَمْرًا مِّنْ عِندِنَآ ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ
Türkçesi
Kökü
Arapçası
- katımızdan olan
- ع ن د
- عِنْدِنَا
- elçi göndericiyiz
- ر س ل
- مُرْسِلِينَ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
(4-7) Katımızdan bir emirle her hikmetli iş o gecede ayırt edilir. Eğer kesin olarak inanıyorsanız, Rabbinden; göklerin, yerin ve bu ikisi arasındakilerin Rabbinden bir rahmet olarak biz peygamberler göndermekteyiz. O, hakkıyla işitendir, hakkıyla bilendir.
Diyanet Vakfı:
(4-6) Katımızdan bir emirle her hikmetli işe o gecede hükmedilir. Çünkü biz, Rabbinin bir rahmeti olarak peygamberler göndermekteyiz. O işitendir, bilendir.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
Tarafımızdan (gelen) emir; çünkü Biz peygamber gönderiyorduk,
Elmalılı Hamdi Yazır:
(4-6) O gecede her hikmetli iş tarafımızdan bir emirle ayrılır. Gerçekten biz Rabbin tarafından bir rahmet olarak peygamberler göndeririz. Şüphesiz ki O, herşeyi işitir ve bilir.
Ali Fikri Yavuz:
Bu, (hikmetimizin gereği olan) tarafımızdan bir iştir. Çünkü biz peygambere göndereniz.
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Tarafımızdan emir, çünkü biz Resul gönderiyorduk
Fizilal-il Kuran:
Bu katımızdan verilen her emirdir. Çünkü Biz elçi göndericiyiz.
Hasan Basri Çantay:
(4-5-6) (O, bir gecedir ki) her hikmetli iş, nezdimizden bir emr ile, o zaman ayrılır. Hakıykat, biz Rabbinden bir (eser-i) rahmet olarak (peygamberler) gönderenleriz. Şüphe yok ki O, hakkıyle işidenin, (her şey´i) kemâliyle bilenin ta kendisidir.
İbni Kesir:
Katımızdan bir emirle. Muhakkak ki Biz, peygamber gönderenleriz.
Ömer Nasuhi Bilmen:
Bizim tarafımızdan bir emir olarak, şüphe yok ki Biz resûl gönderir olduk.
Tefhim-ul Kuran:
Katımızdan bir emir ile; doğrusu biz, (insanlara elçi) gönderenleriz,