Duhan Suresi 6. Ayet Meali
Your browser doesn’t support HTML5 audio
رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
Türkçesi
Kökü
Arapçası
- rahmet olarak
- ر ح م
- رَحْمَةً
- işitendir
- س م ع
- السَّمِيعُ
- bilendir
- ع ل م
- الْعَلِيمُ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
(4-7) Katımızdan bir emirle her hikmetli iş o gecede ayırt edilir. Eğer kesin olarak inanıyorsanız, Rabbinden; göklerin, yerin ve bu ikisi arasındakilerin Rabbinden bir rahmet olarak biz peygamberler göndermekteyiz. O, hakkıyla işitendir, hakkıyla bilendir.
Diyanet Vakfı:
(4-6) Katımızdan bir emirle her hikmetli işe o gecede hükmedilir. Çünkü biz, Rabbinin bir rahmeti olarak peygamberler göndermekteyiz. O işitendir, bilendir.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
Rabbinden bir rahmet olarak; gerçekten O öyle işiten, öyle bilendir.
Elmalılı Hamdi Yazır:
(4-6) O gecede her hikmetli iş tarafımızdan bir emirle ayrılır. Gerçekten biz Rabbin tarafından bir rahmet olarak peygamberler göndeririz. Şüphesiz ki O, herşeyi işitir ve bilir.
Ali Fikri Yavuz:
Peygamberi kitabla gönderişimiz de, senin Rabbinden bir rahmettir, nimettir. Gerçekten O, Semî’dir= bütün söylenenleri işitir, Alîm’dir= her hali bilir.
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Rabbından bir rahmet olarak, hakikat o, öyle semî´ öyle alîmdir
Fizilal-il Kuran:
Bu Rabbinden bir rahmettir. Allah, işitendir, bilendir.
Hasan Basri Çantay:
(4-5-6) (O, bir gecedir ki) her hikmetli iş, nezdimizden bir emr ile, o zaman ayrılır. Hakıykat, biz Rabbinden bir (eser-i) rahmet olarak (peygamberler) gönderenleriz. Şüphe yok ki O, hakkıyle işidenin, (her şey´i) kemâliyle bilenin ta kendisidir.
İbni Kesir:
Rabbından bir rahmet olarak. Gerçekten O; Semi, Alim olanın kendisidir.
Ömer Nasuhi Bilmen:
Rabbinden bir rahmet olarak. Muhakkak ki, O´dur bihakkın işiten, bihakkın bilen O´dur.
Tefhim-ul Kuran:
Rabbinden bir rahmet olarak. Şüphesiz O, işitendir, bilendir.