Müddessir Suresi 10. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

عَلَى ٱلْكَٰفِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • için
  • عَلَى
  • kafirler
  • ك ف ر
  • الْكَافِرِينَ
  • değildir
  • غ ي ر
  • غَيْرُ
  • kolay
  • ي س ر
  • يَسِيرٍ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Kâfirler için hiç kolay değildir.
  • Diyanet Vakfı: Kâfirler için (hiç de) kolay değildir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): kafirlere hiç kolay değildir!
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Kâfirler için hiç kolay değildir.
  • Ali Fikri Yavuz: kâfirlere hiç kolay değildir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Kâfirlere hiç kolay değildir
  • Fizilal-il Kuran: Kafirler için hiç de kolay değildir.
  • Hasan Basri Çantay: (9-10) işte o (vakit, o gün) kâfirlerin aleyhinde pek çetin bir gündür. Kolay değil.
  • İbni Kesir: Kafirler için hiç de kolay değildir.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (9-12) İşte o gün çok çetin gündür. Kâfirlerin üzerlerine kolay değildir. Bırak bana o tek başına yarattığım şahsı. Ve onun üzerine uzunca boylu mal verdim.
  • Tefhim-ul Kuran: Kafirler içinse hiç kolay değildir.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com