Müddessir Suresi 21. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

ثُمَّ نَظَرَ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • sonra
  • ثُمَّ
  • baktı
  • ن ظ ر
  • نَظَرَ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Sonra (Kur’an hakkında) derin derin düşündü.
  • Diyanet Vakfı: (21-25) Sonra baktı. Sonra kaşlarını çattı, suratını astı. En sonunda, kibirini yenemeyip sırt çevirdi de: «Bu (Kur´an) dedi, olsa olsa (sihirbazlardan öğrenilip) nakledilen bir sihirdir. Bu, insan sözünden başka bir şey değil.»
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Sonra baktı,
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Sonra baktı.
  • Ali Fikri Yavuz: Sonra (döndü insanların yüzüne) baktı.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Sonra baktı
  • Fizilal-il Kuran: Sonra baktı,
  • Hasan Basri Çantay: Sonra bakdı.
  • İbni Kesir: Sonra baktı.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (20-21) Sonra kahrolası, nasıl ölçtü biçti. Sonra bakıverdi.
  • Tefhim-ul Kuran: Sonra bir baktı.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com