Müddessir Suresi 43. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

قَالُوا۟ لَمْ نَكُ مِنَ ٱلْمُصَلِّينَ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • dediler ki
  • ق و ل
  • قَالُوا
  • لَمْ
  • biz olmadık
  • ك و ن
  • نَكُ
  • -dan
  • مِنَ
  • namaz kılanlar-
  • ص ل و
  • الْمُصَلِّينَ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Onlar şöyle derler: “Biz namaz kılanlardan değildik.”
  • Diyanet Vakfı: Onlar şöyle cevap verirler: Biz namaz kılanlardan değildik,
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): (Onlar) derler: «Biz namaz kılanlardan değildik,
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Suçlular der ki: «Biz namaz kılanlardan değildik.»
  • Ali Fikri Yavuz: Onlar şöyle derler: “- Biz namaz kılanlardan değildik,
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Derler: biz namaz kılanlardan değildik
  • Fizilal-il Kuran: Cehennemlikler derler ki; «Biz namaz kılanlardan değildik.
  • Hasan Basri Çantay: (Günahkârlar) dediler (derler): «Biz namaz kılanlardan değildik».
  • İbni Kesir: Derler ki: Biz, namaz kılanlardan değildik,
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (43-44) Dediler ki: «Biz namaz kılanlardan olmadık. Ve yoksullara taam verir de olmadık.»
  • Tefhim-ul Kuran: Onlar: «Biz namaz kılanlardan değildik» dediler.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com