Nâziât  Suresi 1. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلنَّٰزِعَٰتِ غَرْقًا
Türkçesi Kökü Arapçası
  • andolsun söküp çıkaranlara
  • ن ز ع
  • وَالنَّازِعَاتِ
  • şiddetle
  • غ ر ق
  • غَرْقًا
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Andolsun (kâfirlerin ruhlarını) şiddetle çekip çıkaranlara,
  • Diyanet Vakfı: (1-5) Söküp çıkaranlara, yavaşça çekenlere, yüzdükçe yüzenlere, yarıştıkça yarışanlara, iş düzenleyenlere andolsun;
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Andolsun, o daldırıp çıkaranlara,
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Andolsun şiddetle çekip çıkaranlara,
  • Ali Fikri Yavuz: Kasem olsun, (kâfirlerin ruhlarını tâ) derinliklerden çekip şiddetle çıkaran meleklere;
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): O daldırıp nez´ edenlere
  • Fizilal-il Kuran: Andolsun söküp çıkaranlara.
  • Hasan Basri Çantay: Andolsun (kâfirlerin cesedlerine) boğulmuş olan ruuhlarını tâ derinlikler (in) den söküb koparan,
  • İbni Kesir: Boğulmuş olanları söküp alanlara andolsun.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (1-2) Andolsun (ruhları) şiddetle çekip çıkaranlara. Ve kolaylıkla çıkarıp alanlara.
  • Tefhim-ul Kuran: Ta en derinden acıyla sökerek çıkaranlara andolsun.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com