Nâziât  Suresi 33. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

مَتَٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَٰمِكُمْ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • (bunlar) geçimidir
  • م ت ع
  • مَتَاعًا
  • sizin için
  • لَكُمْ
  • ve hayvanlarınız için
  • ن ع م
  • وَلِأَنْعَامِكُمْ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Bunları sizin için ve hayvanlarınız için bir yarar kaynağı yaptı.
  • Diyanet Vakfı: (30-33) Ondan sonra da yerküreyi döşedi. Kendiniz ve hayvanlarınız için bir faydalanma olmak üzere, yerden suyunu ve otlağını çıkardı ve dağları sağlam bir şekilde yerleştirdi.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Sizin ve hayvanlarınızın yararlanması için.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Sizin ve hayvanlarınızın geçimi için .
  • Ali Fikri Yavuz: Sizin ve davarlarınızın istifadesi için...
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Sizin ve davarlarınızın intifa´ı için
  • Fizilal-il Kuran: Bunları sizin ve hayvanların geçinmesi için yapmıştır.
  • Hasan Basri Çantay: (Allah bunları) size ve davarlarınıza birer fâide olmak üzere (yapmışdır).
  • İbni Kesir: Sizin ve hayvanlarınızın geçinmesi için.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Sizin için ve hayvanlarınız için bir menfaat olarak.
  • Tefhim-ul Kuran: Size ve hayvanlarınıza bir yarar (meta) olmak üzere.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com