Nâziât  Suresi 13. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • halbuki
  • فَإِنَّمَا
  • O
  • هِيَ
  • haykırıştır
  • ز ج ر
  • زَجْرَةٌ
  • bir tek
  • و ح د
  • وَاحِدَةٌ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Hâlbuki o, bir haykırıştan (sûr’un üfürülmesinden) ibarettir.
  • Diyanet Vakfı: Bu dönüş, sadece bir seslenmeye bakar.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Fakat o zorlu bir kumandadır,
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Fakat o bir tek haykırıştır.
  • Ali Fikri Yavuz: (Ey kâfirler, bunu zor ve uzak bir iş görmeyin), muhakkak ki Sûra (son) üfürülüş, tek bir sayhadan ibarettir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Fakat o zorlu bir kumandadır
  • Fizilal-il Kuran: Doğrusu bir tek çığlık yetecektir.
  • Hasan Basri Çantay: Fakat o, ancak bir tek haykırışdır.
  • İbni Kesir: Doğrusu o, bir tek çığlıktır.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (12-13) Dediler ki: «Bu, o halde ziyanlı bir dönüş.» Fakat şüphe yok ki o, bir tek sayhadır.
  • Tefhim-ul Kuran: Oysa bu, yalnızca tek bir haykırıştır.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com