Nâziât  Suresi 42. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا
Türkçesi Kökü Arapçası
  • sana soruyorlar
  • س ا ل
  • يَسْأَلُونَكَ
  • -ten
  • عَنِ
  • sa’at-
  • س و ع
  • السَّاعَةِ
  • ne zaman?
  • أَيَّانَ
  • demir atacak
  • ر س و
  • مُرْسَاهَا
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Sana, kıyametin ne zaman kopacağını soruyorlar.
  • Diyanet Vakfı: Sana kıyameti sorarlar: Gelip çatması ne zamandır? (derler.)
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Sana o saatten (kıyameti) soruyorlar «Ne zaman demir atması?» diye,
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Sana o kıyameti soruyorlar, ne zaman kopacak diye.
  • Ali Fikri Yavuz: Sana kıyametten soruyorlar: “- Ne zaman kaim olacak?”
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Sana o saattan soruyorlar: ne zaman demir atması?
  • Fizilal-il Kuran: Ey Muhammed! Senden kıyametin ne zaman gelip çatacağını sorarlar.
  • Hasan Basri Çantay: Sana o saati (kıyameti), onun ne zaman demir atacağını sorarlar.
  • İbni Kesir: Sana kıyametin ne zaman gelip çatacağını soruyorlar.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (42-44) Sana Kıyametten sorarlar ki, onun vukû´u ne zamandır? Sen onu yâdetmek hususunda ne haldesin? Onun sonu Rabbine varır.
  • Tefhim-ul Kuran: «O ne zaman demir atacak?» diye, sana kıyamet saatini soruyorlar.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com