Meryem  Suresi 94. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

لَّقَدْ أَحْصَىٰهُمْ وَعَدَّهُمْ عَدًّا
Türkçesi Kökü Arapçası
  • muhakkak
  • لَقَدْ
  • onları kuşatmış
  • ح ص ي
  • أَحْصَاهُمْ
  • ve onları saymıştır
  • ع د د
  • وَعَدَّهُمْ
  • bir bir
  • ع د د
  • عَدًّا
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Andolsun, Allah onları ilmiyle kuşatmış ve tek tek saymıştır.
  • Diyanet Vakfı: O, bunların hepsini kuşatmış ve sayılarını tesbit etmiştir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Andolsun ki, hepsini kuşatmış ve hepsini bir bir saymıştır.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: And olsun ki Allah onların hepsini kuşatmış, kendilerini ve yaptıklarını bir bir saymıştır.
  • Ali Fikri Yavuz: Yemin olsun ki, Allah hepsini kuşatmış, sayılarını ve işlerini bilmiştir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Kasem olsun ki hepsini ihsa etmiş, hepsini sayı ile ta´dad buyurmuştur
  • Fizilal-il Kuran: Allah, onları bir bir sayarak hesaba geçirmiştir.
  • Hasan Basri Çantay: Andolsun ki O, bunları cem´iyyet olarak da saymış, ferdler olarak da saymışdır.
  • İbni Kesir: Andolsun ki; ilmi onları kuşatmış ve teker teker saymıştır.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Kasem olsun ki, onları kuşatmıştır ve onları saymakla saymıştır.
  • Tefhim-ul Kuran: Andolsun, onların tümünü kuşatmış ve onları sayı olarak da saymış bulunmaktadır.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com