Furkân  Suresi 59. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِى سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ ٱسْتَوَىٰ عَلَى ٱلْعَرْشِ ۚ ٱلرَّحْمَٰنُ فَسْـَٔلْ بِهِۦ خَبِيرًا
Türkçesi Kökü Arapçası
  • O ki
  • الَّذِي
  • yarattı
  • خ ل ق
  • خَلَقَ
  • gökleri
  • س م و
  • السَّمَاوَاتِ
  • ve yeri
  • ا ر ض
  • وَالْأَرْضَ
  • ve bulunanları
  • وَمَا
  • ikisinin arasında
  • ب ي ن
  • بَيْنَهُمَا
  • فِي
  • altı
  • س ت ت
  • سِتَّةِ
  • günde
  • ي و م
  • أَيَّامٍ
  • sonra
  • ثُمَّ
  • kuruldu
  • س و ي
  • اسْتَوَىٰ
  • üzerine
  • عَلَى
  • Arş
  • ع ر ش
  • الْعَرْشِ
  • Rahman’dır
  • ر ح م
  • الرَّحْمَٰنُ
  • sor
  • س ا ل
  • فَاسْأَلْ
  • bunu
  • بِهِ
  • bir bilene
  • خ ب ر
  • خَبِيرًا
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Gökleri ve yeryüzünü ve ikisi arasındakileri altı gün içinde (altı evrede) yaratan, sonra da Arş’a kurulan Rahmân’dır. Sen bunu haberdar olana sor!
  • Diyanet Vakfı: Gökleri, yeri ve ikisinin arasındakileri altı günde yaratan, sonra Arş´a istivâ eden (ona hükmeden) Rahmân´dır. Bunu bir bilene sor.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): O ki, gökleri, yeri ve aralarındakileri altı günde yarattı; sonra Arş üzerine hükümranlığını kurdu; O Rahmandır; hadi ne dileyeceksen O herşeyi bilenden dile!
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Gökleri yeri ve ikisinin arasındakileri altı günde yaratan, sonra Arş´a hükmeden Rahmân´dır. Haydi ne dileyeceksen o her şeyden haberdar olan (Rahmân)dan dile.
  • Ali Fikri Yavuz: O Allah’dır ki, göklerle yeri ve aralarında olanları altı günde yarattı; sonra Arş’ın üzerinde hükümran oldu. O Rahman’dır. Artık bu yaratma işlerini, her şeyi bilenden (Habîr’den) sor.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): O hayyi lâ yemut ki Gökleri ve Yeri ve aralarındakileri altı günde yarattı ve sonra Arşın üzerine istivâ buyurdu o rahmân, haydi ne diliyeceksen o habîrden dile
  • Fizilal-il Kuran: O gökleri, yeryüzünü ve ikisi arasındaki tüm varlıkları altı günde yarattı, sonra Arşa kuruldu. O´nun rahmeti boldur. Onu bir bilene sor.
  • Hasan Basri Çantay: O, gökleri ve yeri aralarında olan şeyleri altı günde yaratan, sonra (emri) arş üzerinde hükümrân olandır. Rahmandır (rahmeti umumîdir). Bunu (Onun sıfatlarından) haberdâr olana sor.
  • İbni Kesir: Gökleri, yeri ve ikisinin arasındakileri altı günde yaratan, sonra da Arş´a hükmeden Rahman´dır. Bunu haberdar olana sor.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: O ki, gökleri ve yeri ve bunların arasında olanları altı günde yarattı, sonra, Arş üzerine hükümran oldu. O, Rahmân´dır, O´nu haberdar olandan sor.
  • Tefhim-ul Kuran: O, gökleri ve yeri ve ikisinin arasındakilerini altı günde yaratan ve sonra da arşa istiva edendir. Rahman (olan Allah)dır. Bunu (bundan) haberi olana sor.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com