Furkân  Suresi 60. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱسْجُدُوا۟ لِلرَّحْمَٰنِ قَالُوا۟ وَمَا ٱلرَّحْمَٰنُ أَنَسْجُدُ لِمَا تَأْمُرُنَا وَزَادَهُمْ نُفُورًا ۩
Türkçesi Kökü Arapçası
  • ve ne zaman ki
  • وَإِذَا
  • denildi
  • ق و ل
  • قِيلَ
  • onlara
  • لَهُمُ
  • secde edin
  • س ج د
  • اسْجُدُوا
  • Rahman’a
  • ر ح م
  • لِلرَّحْمَٰنِ
  • derler
  • ق و ل
  • قَالُوا
  • nedir?
  • وَمَا
  • Rahman
  • ر ح م
  • الرَّحْمَٰنُ
  • secde eder miyiz hiç?
  • س ج د
  • أَنَسْجُدُ
  • şeye
  • لِمَا
  • senin bize emrettiğin
  • ا م ر
  • تَأْمُرُنَا
  • ve onların artırır
  • ز ي د
  • وَزَادَهُمْ
  • nefretini
  • ن ف ر
  • نُفُورًا
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Onlara, “Rahmân’a secdeye kapanın denildiğinde “Rahmân da nedir? Senin bize emrettiğine mi secde edeceğiz?” derler ve bu onların nefretini artırır.
  • Diyanet Vakfı: Onlara: Rahmân´a secde edin! denildiği zaman: «Rahmân da neymiş! Bize emrettiğin şeye secde eder miyiz hiç!» derler ve bu emir onların nefretini arttırır.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Ama onlara «Rahma´na secde edin!» denildiği zaman, «Rahman da neymiş?» Bize emrediyorsun diye secde mi ederiz?» dediler; ve bu daha ziyade vahşetlerini artırdı.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Onlara «Rahmân´a secde edin» dendiği zaman, «Rahmân da neymiş? Senin bize emrettiğine secde eder miyiz hiç?» derler ve bu emir onların nefretini artırır.
  • Ali Fikri Yavuz: Kâfirlere: “- Rahmân’a secde edin.” denildiği zaman, derler ki: “- Rahman ne imiş, bize emrettiğin şeye secde mi ederiz?” (*) Rahmân’a secde emri de, büsbütün imandan uzaklaşmalarını artırdı.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Maamafih «Rahmâna secde edin» denildiği vakıt onlara «Rahmân ne imiş? Bize emrediyorsun diye secde mi ederiz?» dediler ve daha ziyade vahşetlerini artırdı
  • Fizilal-il Kuran: Onlara «Rahman´a secde edin» denildiğinde «Rahman da ne oluyor? Senin secde etmemizi emrettiğin ilah´a secde eder miyiz hiç?» derler. Bu çağrı nefretlerini daha da arttırır.
  • Hasan Basri Çantay: Onlara: «Rahmana secde edin» denildiği zaman «Rahman da neymiş? Senin bize emr edegeldiğine mi secde edeceğiz?» dediler ve (bu secde emri) onların (büsbütün îmandan) ürküb uzaklaşmalarını artırdı.
  • İbni Kesir: Onlara: Rahman´a secde edin, denildiği zaman: Rahman da nedir? Senin bize emredegeldiğine mi secde edeceğiz? derler. Ve bu, onların nefretini arttırır.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Ve onlara «Rahman´a secde ediniz,» denildiği zaman, dediler ki: «Rahmân nedir? Bize emrettiğine biz secde eder miyiz?» Ve (bu emir) Onların daha ziyâde nefretlerini artırdı.
  • Tefhim-ul Kuran: Onlara: «Rahman (olan Allah)a secde edin» denildiği zaman, «Rahman da neymiş? Biz senin bize emrettiğine mi secde edecek mişiz?» derler ve (bu,) onların nefretini arttırıverir.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com