- Tüm Mealler: Sebe 12
- Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Sebe 12
- Diyanet İşleri Başkanlığı: Sebe 12
- Elmalılı Hamdi Yazır: Sebe 12
- Ali Fikri Yavuz: Sebe 12
- Diyanet Vakfi: Sebe 12
- Elmalılı Hamdi Yazır (Sade): Sebe 12
- Elmalılı Hamdi Yazır (Sade 2): Sebe 12
- Fizilal-il Kuran: Sebe 12
- Hasan Basri Çantay: Sebe 12
- İbni Kesir: Sebe 12
- Ömer Nasuhi Bilmen: Sebe 12
- Tefhim-ul Kuran: Sebe 12
Sebe Suresi 12. Ayet Meali
Your browser doesn’t support HTML5 audio
وَلِسُلَيْمَٰنَ ٱلرِّيحَ غُدُوُّهَا شَهْرٌ وَرَوَاحُهَا شَهْرٌ ۖ وَأَسَلْنَا لَهُۥ عَيْنَ ٱلْقِطْرِ ۖ وَمِنَ ٱلْجِنِّ مَن يَعْمَلُ بَيْنَ يَدَيْهِ بِإِذْنِ رَبِّهِۦ ۖ وَمَن يَزِغْ مِنْهُمْ عَنْ أَمْرِنَا نُذِقْهُ مِنْ عَذَابِ ٱلسَّعِيرِ
Türkçesi
Kökü
Arapçası
- ve Süleyman’a
- وَلِسُلَيْمَانَ
- rüzgarı
- ر و ح
- الرِّيحَ
- sabah gidişi
- غ د و
- غُدُوُّهَا
- bir ay(lık mesafe)
- ش ه ر
- شَهْرٌ
- ve akşam dönüşü
- ر و ح
- وَرَوَاحُهَا
- bir ay(lık mesafe)
- ش ه ر
- شَهْرٌ
- ve akıttık
- س ي ل
- وَأَسَلْنَا
- onun için
- لَهُ
- kaynağını
- ع ي ن
- عَيْنَ
- katran
- ق ط ر
- الْقِطْرِ
- ve bir kısmı
- وَمِنَ
- cinlerin
- ج ن ن
- الْجِنِّ
- ki
- مَنْ
- çalışırdı
- ع م ل
- يَعْمَلُ
- onun önünde
- ب ي ن
- بَيْنَ
- onun önünde
- ي د ي
- يَدَيْهِ
- izniyle
- ا ذ ن
- بِإِذْنِ
- Rabbinin
- ر ب ب
- رَبِّهِ
- ve kim
- وَمَنْ
- sapsa
- ز ي غ
- يَزِغْ
- onlardan
- مِنْهُمْ
- -dan
- عَنْ
- buyruğumuz-
- ا م ر
- أَمْرِنَا
- ona taddırırdık
- ذ و ق
- نُذِقْهُ
- مِنْ
- azabı
- ع ذ ب
- عَذَابِ
- alevli
- س ع ر
- السَّعِيرِ