- Tüm Mealler: Sebe 43
- Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Sebe 43
- Diyanet İşleri Başkanlığı: Sebe 43
- Elmalılı Hamdi Yazır: Sebe 43
- Ali Fikri Yavuz: Sebe 43
- Diyanet Vakfi: Sebe 43
- Elmalılı Hamdi Yazır (Sade): Sebe 43
- Elmalılı Hamdi Yazır (Sade 2): Sebe 43
- Fizilal-il Kuran: Sebe 43
- Hasan Basri Çantay: Sebe 43
- İbni Kesir: Sebe 43
- Ömer Nasuhi Bilmen: Sebe 43
- Tefhim-ul Kuran: Sebe 43
Sebe Suresi 43. Ayet Meali
Your browser doesn’t support HTML5 audio
وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ ءَايَٰتُنَا بَيِّنَٰتٍ قَالُوا۟ مَا هَٰذَآ إِلَّا رَجُلٌ يُرِيدُ أَن يَصُدَّكُمْ عَمَّا كَانَ يَعْبُدُ ءَابَآؤُكُمْ وَقَالُوا۟ مَا هَٰذَآ إِلَّآ إِفْكٌ مُّفْتَرًى ۚ وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لِلْحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمْ إِنْ هَٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ
Türkçesi
Kökü
Arapçası
- ve zaman
- وَإِذَا
- okunduğu
- ت ل و
- تُتْلَىٰ
- onlara
- عَلَيْهِمْ
- ayetlerimiz
- ا ي ي
- ايَاتُنَا
- açık açık
- ب ي ن
- بَيِّنَاتٍ
- dediler ki
- ق و ل
- قَالُوا
- değildir
- مَا
- bu
- هَٰذَا
- başka bir şey
- إِلَّا
- bir adamdan
- ر ج ل
- رَجُلٌ
- isteyen
- ر و د
- يُرِيدُ
- أَنْ
- sizi çevirmek
- ص د د
- يَصُدَّكُمْ
- -dan
- عَمَّا
- olduğu(ilahlar)-
- ك و ن
- كَانَ
- tapıyor
- ع ب د
- يَعْبُدُ
- babalarınızın
- ا ب و
- ابَاؤُكُمْ
- ve dediler ki
- ق و ل
- وَقَالُوا
- değildir
- مَا
- bu
- هَٰذَا
- başka bir şey
- إِلَّا
- bir yalandan
- ا ف ك
- إِفْكٌ
- uydurulmuş
- ف ر ي
- مُفْتَرًى
- ve dediler
- ق و ل
- وَقَالَ
- kimseler
- الَّذِينَ
- inkar eden(ler)
- ك ف ر
- كَفَرُوا
- hakkı
- ح ق ق
- لِلْحَقِّ
- لَمَّا
- kendilerine gelen
- ج ي ا
- جَاءَهُمْ
- değildir
- إِنْ
- bu
- هَٰذَا
- başkası
- إِلَّا
- bir büyüden
- س ح ر
- سِحْرٌ
- apaçık
- ب ي ن
- مُبِينٌ