Rûm  Suresi 10. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

ثُمَّ كَانَ عَٰقِبَةَ ٱلَّذِينَ أَسَٰٓـُٔوا۟ ٱلسُّوٓأَىٰٓ أَن كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَكَانُوا۟ بِهَا يَسْتَهْزِءُونَ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • sonra
  • ثُمَّ
  • oldu
  • ك و ن
  • كَانَ
  • sonu
  • ع ق ب
  • عَاقِبَةَ
  • kimselerin
  • الَّذِينَ
  • kötülük eden(lerin)
  • س و ا
  • أَسَاءُوا
  • çok kötü
  • س و ا
  • السُّوأَىٰ
  • çünkü
  • أَنْ
  • yalanladılar
  • ك ذ ب
  • كَذَّبُوا
  • ayetlerini
  • ا ي ي
  • بِايَاتِ
  • Allah’ın
  • اللَّهِ
  • ve -idiler
  • ك و ن
  • وَكَانُوا
  • onlarla
  • بِهَا
  • alay ediyor-
  • ه ز ا
  • يَسْتَهْزِئُونَ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Sonra, Allah’ın âyetlerini yalanladıkları ve onlarla alay etmekte oldukları için, kötülük işleyenin sonu daha da kötü oldu.
  • Diyanet Vakfı: Sonunda, Allah´ın âyetlerini yalan sayarak ve onları alaya alarak kötülük yapanların âkıbetleri pek fena oldu.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Sonra o fenalık yapanların sonu en fenası oldu. Çünkü Allah´ın ayetlerini yalanladılar ve onlarla eğleniyorlardı.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Sonra o kötülük edenlerin sonu çok kötü oldu. Çünkü onlar, Allah´ın âyetlerini yalan saydılar ve onlarla alay ediyorlardı.
  • Ali Fikri Yavuz: Sonra fenalık yapanların akıbeti cehennem oldu. Çünkü onlar Allah’ın ayetlerini yalanlamışlardı ve onları eğlenceye alıyorlardı.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Sonra o fenalık yapanların akıbeti en fenası oldu, çünkü Allahın âyetlerini tekzib ettiler ve onlarla eğleniyorlardı
  • Fizilal-il Kuran: Sonra kötülük edenlerin sonu çok kötü oldu. Çünkü Allah´ın ayetlerini yalanladılar. Ve onlarla alay ediyorlardı.
  • Hasan Basri Çantay: Sonra kötülük eden (o ümmet) lerin aakıbeti ateş oldu. Çünkü onlar Allahın âyetlerini tekzîb etmişlerdi. Onları eğlenceye alıyorlardı.
  • İbni Kesir: Nihayet Allah´ın ayetlerini tekzib edip onları alaya alarak kötülük edenlerin akıbeti çok kötü oldu.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Sonra fenalık yapanların akibeti, pek fena oldu. Çünkü Allah´ın âyetlerini tekzîp ettiler ve onlar ile istihzâda bulunur olmuşlardı.
  • Tefhim-ul Kuran: Sonra kötülük yapanların uğradıkları son, Allah´ın ayetlerini yalan saymaları ve onları alay konusu edinmeleri dolayısıyla çok kötü oldu.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com