Yûsuf  Suresi 106. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

وَمَا يُؤْمِنُ أَكْثَرُهُم بِٱللَّهِ إِلَّا وَهُم مُّشْرِكُونَ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • ve
  • وَمَا
  • inanmazlar
  • ا م ن
  • يُؤْمِنُ
  • onların çoğu
  • ك ث ر
  • أَكْثَرُهُمْ
  • Allah’a
  • بِاللَّهِ
  • dışında
  • إِلَّا
  • onlar
  • وَهُمْ
  • ortak koşmaları
  • ش ر ك
  • مُشْرِكُونَ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Onların çoğu Allah’a ancak ortak koşarak inanırlar.
  • Diyanet Vakfı: Onların çoğu, ancak ortak koşarak Allah´a iman ederler.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Onların pek çoğu Allah´a ortak koşmaksızın iman etmezler.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Onların çoğu şirk koşmadan Allah´a iman etmezler (imanlarına az çok bir şirk karıştırırlar).
  • Ali Fikri Yavuz: Onların çoğu, ancak Allah’a ortak koştukları halde, Allah’a iman etmezler.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Onların ekserisi Allaha şirk koşmaksızın iman etmez
  • Fizilal-il Kuran: Onların çoğu, Allah´a ortak koşmaksızın O´na inanmazlar.
  • Hasan Basri Çantay: Onların çoğu Allaha îman etmez, ille Allaha ortak katanlardır onlar.
  • İbni Kesir: Onların çoğu; Allah´a iman etmezler, ille de şirk koşanlardır onlar.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Ve ekserisi Allah Teâlâ´ya imân etmez ve onlar ancak müşriklerdir.
  • Tefhim-ul Kuran: Onların çoğu Allah´a iman etmezler de ancak şirk katıp durmaktalar onlar.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com