Yûsuf  Suresi 74. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

قَالُوا۟ فَمَا جَزَٰٓؤُهُۥٓ إِن كُنتُمْ كَٰذِبِينَ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • dediler
  • ق و ل
  • قَالُوا
  • nedir?
  • فَمَا
  • cezası
  • ج ز ي
  • جَزَاؤُهُ
  • eğer
  • إِنْ
  • iseniz
  • ك و ن
  • كُنْتُمْ
  • yalancı
  • ك ذ ب
  • كَاذِبِينَ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Onlar, “Eğer yalancı iseniz, hırsızlığın cezası nedir?” dediler.
  • Diyanet Vakfı: (Yusuf´un adamları) dediler ki: Peki, siz yalancıysanız bunun cezası nedir?
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Şimdi yalancı çıkarsanız cezası ne? dediler.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: «Peki yalancı çıkarsanız onun (hırsızlık edenin) cezası nedir?» dediler.
  • Ali Fikri Yavuz: Onlar dediler ki, şimdi yalancı çıkarsanız, hırsızın cezası nedir?
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Şimdi, dediler: yalancı çıkarsanız cezası ne?
  • Fizilal-il Kuran: Görevliler; «Peki eğer yalan söylüyorsanız, size göre hırsızlığın cezası nedir?» dediler.
  • Hasan Basri Çantay: «Şimdi, dediler, yalancılar iseniz (çalanın) cezası nedir»?
  • İbni Kesir: Eğer yalancılar iseniz; bunun cezası nedir? dediler.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Dediler ki: «Eğer siz yalancı kimseler oldunuz ise onun cezası nedir?»
  • Tefhim-ul Kuran: «Öyleyse» dediler. «Eğer yalan söylüyorsanız (bunun) cezası nedir?»
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com