Mü`min  Suresi 36. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

وَقَالَ فِرْعَوْنُ يَٰهَٰمَٰنُ ٱبْنِ لِى صَرْحًا لَّعَلِّىٓ أَبْلُغُ ٱلْأَسْبَٰبَ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • ve dedi ki
  • ق و ل
  • وَقَالَ
  • Fir’avn
  • فِرْعَوْنُ
  • Hâmân
  • يَا هَامَانُ
  • yap
  • ب ن ي
  • ابْنِ
  • bana
  • لِي
  • yüksek bir kule
  • ص ر ح
  • صَرْحًا
  • belki
  • لَعَلِّي
  • erişirim
  • ب ل غ
  • أَبْلُغُ
  • sebeplere
  • س ب ب
  • الْأَسْبَابَ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: (36-37) Firavun dedi ki: “Ey Hâmân! Bana yüksek bir kule yap, belki yollara, göklerin yollarına erişirim de Mûsâ’nın ilâhını görürüm(!) Çünkü ben, onun yalancı olduğuna inanıyorum.” Böylece Firavun’a yaptığı kötü iş süslü gösterildi ve doğru yoldan saptırıldı. Firavun’un tuzağı, tamamen sonuçsuz kaldı.
  • Diyanet Vakfı: (36-37) Firavun: Ey Hâmân, bana yüksek bir kule yap; belki yollara, göklerin yollarına erişirim de Musa´nın Tanrısı´nı görürüm! Doğrusu ben onu, yalancı sanıyorum, dedi. Böylece Firavun´a, yaptığı kötü iş süslü gösterildi ve yoldan saptırıldı. Firavun´un tuzağı tamamen boşa çıktı.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Firavun da: «Ey Haman, bana bir kule yap, belki ben erişirim o yollara.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Firavun dedi ki: «Ey Hâmân! Bana bir kule yap, belki ben o yollara ulaşabilirim.»
  • Ali Fikri Yavuz: Firavun’da (veziri bulunan Hâmân’a) şöyle dedi: “- Ey Hâmân! Bana yüksek bir köşk yap, belki ben ulaşırım yollara;
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Fir´avn de «ya Hâmân! dedi: bana bir kule yap, belki ben irerim o esbaba
  • Fizilal-il Kuran: «Firavun dedi: Ey Haman, bana yüksek bir kule yap ki o sebeplere (yollara) erişeyim.»
  • Hasan Basri Çantay: (36-37) Fir´avn (şöyle) dedi: «Ey Hâkân, benim için yüksek bir kule yap. Olur ki ben o yollara, göklerin yollarına ulaşırım da Musânın Tanrısına yükselib çıkarım! Ben onu mutlak bir yalancı sanıyorum a». İşte bu suretle Fir´avnın kötü amel (ve hareket) i süslendirildi. O, yoldan sapdırıldı. Fir´avnın düzeni, başka değil ancak hüsranda idi.
  • İbni Kesir: Firavun demişti ki: Ey Haman; bana yüksek bir kule yap. Belki o yollara ulaşabilirim.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Ve Fir´avun dedi ki: «Ey Haman! Benim için bir yüksek köşk yap. Belki, ben yollara ulaşırım.»
  • Tefhim-ul Kuran: Firavun dedi ki: «Ey Hâmân, bana yüksek bir kule bina et; belki o yollara ulaşabilirim.»
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com