Mü`min  Suresi 69. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

أَلَمْ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ يُجَٰدِلُونَ فِىٓ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ أَنَّىٰ يُصْرَفُونَ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • أَلَمْ
  • görmedin mi?
  • ر ا ي
  • تَرَ
  • إِلَى
  • kimseleri
  • الَّذِينَ
  • tartışan(ları)
  • ج د ل
  • يُجَادِلُونَ
  • hakkında
  • فِي
  • ayetleri
  • ا ي ي
  • ايَاتِ
  • Allah’ın
  • اللَّهِ
  • nasıl da?
  • ا ن ي
  • أَنَّىٰ
  • çevriliyorlar
  • ص ر ف
  • يُصْرَفُونَ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Allah’ın âyetleri hakkında tartışanları görmedin mi? Nasıl da döndürülüyorlar?
  • Diyanet Vakfı: Allah´ın âyetleri hakkında tartışanlara bakmadın mı? Nasıl döndürülüyorlar (onu tasdike yanaşmıyorlar)!
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Bakmaz mısın, o Allah´ın ayetleri hakkında mücadeleye kalkanlara, nereden döndürülüyorlar!
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Bakmaz mısın şimdi Allah´ın âyetleri hakkında mücadeleye kalkanlara! (Haktan) nasıl döndürülüyorlar?
  • Ali Fikri Yavuz: (Ey Rasûlüm), Allah’ın âyetleri hakkında mücadele edenlere bakmaz mısın, (hak dinden) nasıl çevriliyorlar?
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Bakmaz mısın şimdi o Allahın âyetlerinde mücadeleye kalkanlara nereden döndürülüyorlar?
  • Fizilal-il Kuran: Allah´ın ayetleri hakkında tartışanların nasıl Hak´tan çevrildiklerini görmedin mi?
  • Hasan Basri Çantay: (Habîbim) Allahın âyetleri hakkında çekişenlere bakmadın mı, nasıl (onları tasdıykden) döndürülüyorlar?
  • İbni Kesir: Allah´ın ayetleri üzerinde tartışanları görmez misin? Nasıl da döndürülüyorlar.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Bakmadın mı o kimselere ki, Allah´ın âyetlerinde mücadelede bulunurlar. Nasıl döndürülüyorlar?
  • Tefhim-ul Kuran: Allah´ın ayetleri hakkında mücadele etmekte olanları görmüyor musun; onlar nasıl da döndürülüyorlar?
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com