Mü`min  Suresi 81. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

وَيُرِيكُمْ ءَايَٰتِهِۦ فَأَىَّ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ تُنكِرُونَ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • size gösteriyor
  • ر ا ي
  • وَيُرِيكُمْ
  • ayetlerini
  • ا ي ي
  • ايَاتِهِ
  • hangisini?
  • فَأَيَّ
  • ayetlerinden
  • ا ي ي
  • ايَاتِ
  • Allah’ın
  • اللَّهِ
  • inkar ediyorsunuz
  • ن ك ر
  • تُنْكِرُونَ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Allah, size âyetlerini gösteriyor. Allah’ın hangi âyetlerini inkâr edersiniz?
  • Diyanet Vakfı: Allah size âyetlerini gösteriyor. Şimdi, Allah´ın âyetlerinden hangisini inkâr edersiniz?
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Ve size ayetlerini gösterir, şimdi Allah´ın ayetlerinin hangisini inkar edersiniz?
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Allah size âyetlerini gösteriyor. Şimdi Allah´ın âyetlerinin hangisini inkâr edersiniz?
  • Ali Fikri Yavuz: Ve size (kudretinin kemaline, rahmetinin genişliğine delâlet eden) alâmetlerini gösteriyor; artık Allah’ın hangi âyetlerini inkâr edersiniz (bu Allah’dan değildir, dersiniz)?
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Ve size âyetlerini gösterir, şimdi Allahın âyetlerinin hangisini inkâr edersiniz?
  • Fizilal-il Kuran: Allah size ayetlerini gösteriyor. Allah´ın ayetlerinden hangisini inkar ediyorsunuz?
  • Hasan Basri Çantay: (Allah) size âyetlerini gösteriyor. Siz Allahın âyetlerinden hangisini inkâr edersiniz?
  • İbni Kesir: Size ayetlerini gösterir. Allah´ın ayetlerinden hangisini inkar edersiniz?
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Ve size âyetlerini gösterir. Artık Allah´ın hangi âyetlerini inkar edersiniz?
  • Tefhim-ul Kuran: Size kendi ayetlerini göstermektedir; artık Allah´ın ayetlerinden hangisini inkâr ediyorsunuz?
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com