Neml  Suresi 26. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ ٱلْعَرْشِ ٱلْعَظِيمِ ۩
Türkçesi Kökü Arapçası
  • Allah (ki)
  • اللَّهُ
  • yoktur
  • لَا
  • İlah
  • ا ل ه
  • إِلَٰهَ
  • başka
  • إِلَّا
  • O’ndan
  • هُوَ
  • Rabbidir
  • ر ب ب
  • رَبُّ
  • Arş’ın
  • ع ر ش
  • الْعَرْشِ
  • büyük
  • ع ظ م
  • الْعَظِيمِ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Allah, kendisinden başka hiçbir ilâh bulunmayandır. Büyük Arş’ın Rabbidir.
  • Diyanet Vakfı: (Halbuki) büyük Arş´ın sahibi olan Allah´tan başka tanrı yoktur.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Allah O´ndan başka hiçbir tanrı yoktur. O, yüce Arşın sahibidir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: «(Halbuki) O büyük Arş´ın sahibi olan Allah´tan başka tapılacak yoktur.»
  • Ali Fikri Yavuz: Allah, O varlıktır ki, ondan başka bir ilâh yoktur; büyük arşın Rabbidir.”
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Allah, başka ilâh yok ancak o, o azîm Arşın sahibi o
  • Fizilal-il Kuran: O Allah ki, kendisinden başka ilah yoktur ve yüce Arş´ın Rabb´idir.
  • Hasan Basri Çantay: «Allah Odur ki o büyük arşın saahibi olan kendisinden başka hiçbir tanrı yokdur».
  • İbni Kesir: Allah O´dur ki; O´ndan başka ilah yoktur. Yüce Arş´ın sahibi ancak ve ancak O´dur.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Allah, O azîm Arş´ın Rabbidir ki, O´ndan başka ilâh yoktur.
  • Tefhim-ul Kuran: «O Allah, O´ndan başka ilah yoktur, büyük Arş´ın da Rabbidir.»
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com