Neml  Suresi 52. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

فَتِلْكَ بُيُوتُهُمْ خَاوِيَةًۢ بِمَا ظَلَمُوٓا۟ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةً لِّقَوْمٍ يَعْلَمُونَ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • işte şunlar
  • فَتِلْكَ
  • evleridir
  • ب ي ت
  • بُيُوتُهُمْ
  • çökmüş ıssız kalmış
  • خ و ي
  • خَاوِيَةً
  • yüzünden
  • بِمَا
  • zulümleri
  • ظ ل م
  • ظَلَمُوا
  • şüphesiz
  • إِنَّ
  • vardır
  • فِي
  • bunda
  • ذَٰلِكَ
  • ibret
  • ا ي ي
  • لَايَةً
  • bir kavim için
  • ق و م
  • لِقَوْمٍ
  • bilen
  • ع ل م
  • يَعْلَمُونَ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: İşte zulümleri yüzünden harabeye dönmüş evleri! Şüphesiz bunda bilen bir kavim için bir ibret vardır.
  • Diyanet Vakfı: İşte haksızlıkları yüzünden çökmüş evleri! Anlayan bir kavim için elbette bunda bir ibret vardır.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): İşte haksızlıkları yüzünden çökmüş bomboş evleri! Şüphesiz bunda bilen bir toplum için ibret alacak bir ders vardır.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: İşte haksızlıkları yüzünden çökmüş evleri! Bilen bir kavim için elbette bunda bir ibret vardır.
  • Ali Fikri Yavuz: İşte küfürleri yüzünden çökmüş, harabeye dönmüş evleri! Muhakkak ki bunda, kudretimizi bilen bir kavim için ibret alacak bir alâmet var.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Daha: evleri çökmüş zulümleri yüzünden bomboş, şübhe yok bunda ılim şanından olan bir kavm için ıbret alacak bir âyet var
  • Fizilal-il Kuran: İşte enkaz yığınına dönüşmüş evleri! Sebep zalimlikleridir. Hiç kuşkusuz Allah´ın değişmez yasasını bilenlerin bu olaydan alacakları dersler vardır.
  • Hasan Basri Çantay: İşte zulümetmeleri yüzünden çökmüş, ıpıssız kalmış evleri (nin ankaazı)! Şübhe yok ki bilecek bir kavm için bunda (ibret verici) bir nişane vardır.
  • İbni Kesir: İşte zulmetmelerinden dolayı çökmüş, ıpıssız kalmış evleri. Muhakkak ki bunda; bilen bir kavim için ayet vardır.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: İşte onlar, onların zulümleri sebebiyle çökmüş olan haneleridir. Şüphe yok ki, bunda bilir bir kavim için elbette bir ibret vardır.
  • Tefhim-ul Kuran: İşte, zulmetmeleri dolayısıyla enkaza dönüşmüş ıpıssız evleri. Hiç şüphe yok, bilmekte olan bir kavim için bunda bir ayet vardır.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com