Vâkıa  Suresi 26. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

إِلَّا قِيلًا سَلَٰمًا سَلَٰمًا
Türkçesi Kökü Arapçası
  • yalnızca
  • إِلَّا
  • denilir
  • ق و ل
  • قِيلًا
  • selam
  • س ل م
  • سَلَامًا
  • selam
  • س ل م
  • سَلَامًا
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Sadece “selâm!”, “selâm!” sözünü işitirler.
  • Diyanet Vakfı: Söylenen, yalnızca «selâm, selâm»dır.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Tek işittikleri söz: «Selam, selam!»
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Duydukları söz, yalnız «selam», «selam» dır.
  • Ali Fikri Yavuz: Ancak bir söz işitirler: Selâm... (birbirleriyle selâmlaşır dururlar).
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Ancak bir kelâm: Selâmen selâm
  • Fizilal-il Kuran: İşittikleri tek söz «selâm, selâm» dır.
  • Hasan Basri Çantay: Yalınız bir söz (işidirler ki oda) «Selâm, selâm» dir.
  • İbni Kesir: Yalnız selama karşılık; selam, denir.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (25-26) Orada ne bir boş lâf ve ne de günaha sokacak bir şey işitmezler. Ancak bir söz işitirler (ki, o da) selâmdan ibarettir
  • Tefhim-ul Kuran: Yalnızca bir söz (işitirler:) «Selam, selam.»
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com