Vâkıa  Suresi 75. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

۞ فَلَآ أُقْسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • hayır
  • فَلَا
  • yemin ederim
  • ق س م
  • أُقْسِمُ
  • yerlerine
  • و ق ع
  • بِمَوَاقِعِ
  • yıldızların
  • ن ج م
  • النُّجُومِ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: (75-76) Yıldızların yerlerine yemin ederim ki, -eğer bilirseniz, gerçekten bu, büyük bir yemindir-
  • Diyanet Vakfı: Hayır! Yıldızların yerlerine yemin ederim ki,
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Artık yok, yıldızların yerlerine yemin ederim;
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Hayır, yıldızların yerlerine yemin ederim.
  • Ali Fikri Yavuz: Peyderpey inen Kur’an’a yemin ederim,
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Artık yok, o nücumun mevkı´lerine kasem ederim
  • Fizilal-il Kuran: Yıldızların yörüngeleri üzerine yemin ederim ki;
  • Hasan Basri Çantay: Hayır (hakıykatler kâfirlerin dedikleri gibi değildir). İşte yıldızların düşdüğü yerlere andediyorum.
  • İbni Kesir: Hayır yıldızların yerleri üzerine yemin ederim;
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (75-76) Artık Hayır. O yıldızların mevkilerine yemin ederim. Ve şüphe yok ki o, eğer bilseniz, bu elbette pek büyük bir yemindir.
  • Tefhim-ul Kuran: Hayır, yıldızların yer (mevki)lerine yemin ederim.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com