Vâkıa  Suresi 76. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • muhakkak o
  • وَإِنَّهُ
  • bir yemindir
  • ق س م
  • لَقَسَمٌ
  • eğer
  • لَوْ
  • bilirseniz
  • ع ل م
  • تَعْلَمُونَ
  • büyük
  • ع ظ م
  • عَظِيمٌ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: (75-76) Yıldızların yerlerine yemin ederim ki, -eğer bilirseniz, gerçekten bu, büyük bir yemindir-
  • Diyanet Vakfı: Bilirseniz, gerçekten bu, büyük bir yemindir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): bilseniz o, gerçekten çok büyük bir yemindir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Bilirseniz bu büyük bir yemindir.
  • Ali Fikri Yavuz: Ki eğer bilirseniz bu yemin, gerçekten büyük bir yemindir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): ve filhakika o, bilseniz çok büyük bir kasemdir
  • Fizilal-il Kuran: Keşke bilseniz bu ne büyük bir yemindir
  • Hasan Basri Çantay: ki hakıykaten bu, eğer bilirseniz, büyük bir anddır,
  • İbni Kesir: Gerçekten bilseniz bu, büyük bir yemindir.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (75-76) Artık Hayır. O yıldızların mevkilerine yemin ederim. Ve şüphe yok ki o, eğer bilseniz, bu elbette pek büyük bir yemindir.
  • Tefhim-ul Kuran: Şüphesiz bu, eğer bilirseniz gerçekten büyük bir yemindir.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com