Vâkıa  Suresi 64. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

ءَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلزَّٰرِعُونَ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • siz mi?
  • أَأَنْتُمْ
  • onu bitiyorsunuz
  • ز ر ع
  • تَزْرَعُونَهُ
  • yoks
  • أَمْ
  • biz (miyiz?)
  • نَحْنُ
  • bitirenler
  • ز ر ع
  • الزَّارِعُونَ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Onu siz mi bitiriyorsunuz, yoksa bitiren biz miyiz?
  • Diyanet Vakfı: Onu siz mi bitiriyorsunuz, yoksa bitiren biz miyiz?
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Onu siz mi bitiriyorsunuz, yoksa bitiren Biz miyiz?
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Onu siz mi bitiriyorsunuz, yoksa bitiren biz miyiz?
  • Ali Fikri Yavuz: Onu siz mi bitiriyorsunuz, yoksa biz miyiz bitiren?
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Siz mi bitiriyorsunuz onu? Yoksa biz miyiz bitiren?
  • Fizilal-il Kuran: Onu siz mi bitiriyorsunuz, yoksa onu bitiren biz miyiz?
  • Hasan Basri Çantay: Onu siz mi bitiriyorsunuz, yoksa bitirenler biz miyiz?
  • İbni Kesir: Onu, siz mi bitiriyorsunuz, yoksa Biz miyiz, bitirenler?
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Haber veriniz onu sizler mi bitiriyorsunuz, yoksa bitirenler Biz miyiz?
  • Tefhim-ul Kuran: Onu sizler mi bitiriyorsunuz, yoksa bitiren biz miyiz?
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com