Hûd  Suresi 11. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

إِلَّا ٱلَّذِينَ صَبَرُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ أُو۟لَٰٓئِكَ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ كَبِيرٌ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • ancak hariçtir
  • إِلَّا
  • kimseler
  • الَّذِينَ
  • sabreden(ler)
  • ص ب ر
  • صَبَرُوا
  • ve ameller işleyenler
  • ع م ل
  • وَعَمِلُوا
  • salih
  • ص ل ح
  • الصَّالِحَاتِ
  • işte
  • أُولَٰئِكَ
  • onlara vardır
  • لَهُمْ
  • bağışlanma
  • غ ف ر
  • مَغْفِرَةٌ
  • ve ecir
  • ا ج ر
  • وَأَجْرٌ
  • büyük
  • ك ب ر
  • كَبِيرٌ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Ancak sabredip salih amel işleyenler böyle değildir. İşte onlar için bağışlanma ve büyük bir mükâfat vardır.
  • Diyanet Vakfı: Ancak (musibetlere) sabredip güzel iş yapanlar böyle değildir. İşte onlar için bir bağış ve bir büyük mükâfat vardır.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Ancak her iki durumda da sabredip güzel güzel işler yapanlar başka; işte onlar için bir bağışlanma ve büyük bir mükafat vardır.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Ancak (her iki halde de) sabır gösterip iyi ameller işleyenler müstesnadır. İşte onlara bir mağfiret ve büyük bir mükafat vardır.
  • Ali Fikri Yavuz: Ancak her iki halde de sabredip sâlih amelleri işliyenler müstesnadır. İşte, bunlar için bir mağfiret ve büyük bir sevap vardır.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Ancak her iki halde sabredib salih salih ameller işliyenler başka, işte onlar için bir mağrifet ve büyük bir ecir var
  • Fizilal-il Kuran: Yalnız sıkıntılı günlerde sabreden ve iyi ameller işleyenler bu iki kategorinin dışındadırlar; onları bağışlanma ve büyük ödül bekliyor.
  • Hasan Basri Çantay: (Derdlere, sıkıntılara) göğüs gerib de güzel güzel amel (ve hareketler) de bulunanlar böyle değil. (Günâhlarını) yarlığamak ve büyük mükâfat işte bunlar, bunlar içindir.
  • İbni Kesir: Sadece sabredip de güzel ameller işleyenlere; işte onlara mağfiret ve büyük ecir vardır.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Sabredenler ve sâlih amellerde bulunanlar ise müstesna. İşte onlar var ya. Onlar için mağfiret ve pek büyük bir mükâfaat vardır.
  • Tefhim-ul Kuran: Sabredenler ve salih amellerde bulunanlar başka. İşte, bağışlanma ve büyük ecir bunlarındır.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com