- Tüm Mealler: Kasas 29
- Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Kasas 29
- Diyanet İşleri Başkanlığı: Kasas 29
- Elmalılı Hamdi Yazır: Kasas 29
- Ali Fikri Yavuz: Kasas 29
- Diyanet Vakfi: Kasas 29
- Elmalılı Hamdi Yazır (Sade): Kasas 29
- Elmalılı Hamdi Yazır (Sade 2): Kasas 29
- Fizilal-il Kuran: Kasas 29
- Hasan Basri Çantay: Kasas 29
- İbni Kesir: Kasas 29
- Ömer Nasuhi Bilmen: Kasas 29
- Tefhim-ul Kuran: Kasas 29
Kasas Suresi 29. Ayet Meali
Your browser doesn’t support HTML5 audio
۞ فَلَمَّا قَضَىٰ مُوسَى ٱلْأَجَلَ وَسَارَ بِأَهْلِهِۦٓ ءَانَسَ مِن جَانِبِ ٱلطُّورِ نَارًا قَالَ لِأَهْلِهِ ٱمْكُثُوٓا۟ إِنِّىٓ ءَانَسْتُ نَارًا لَّعَلِّىٓ ءَاتِيكُم مِّنْهَا بِخَبَرٍ أَوْ جَذْوَةٍ مِّنَ ٱلنَّارِ لَعَلَّكُمْ تَصْطَلُونَ
Türkçesi
Kökü
Arapçası
- ne zaman ki
- فَلَمَّا
- bitirince
- ق ض ي
- قَضَىٰ
- Musa
- مُوسَى
- süreyi
- ا ج ل
- الْأَجَلَ
- ve yola çıkınca
- س ي ر
- وَسَارَ
- ailesiyle
- ا ه ل
- بِأَهْلِهِ
- gördü
- ا ن س
- انَسَ
- مِنْ
- (sağ) yanında
- ج ن ب
- جَانِبِ
- Tur’un
- ط و ر
- الطُّورِ
- bir ateş
- ن و ر
- نَارًا
- dedi ki
- ق و ل
- قَالَ
- ailesine
- ا ه ل
- لِأَهْلِهِ
- siz durun
- م ك ث
- امْكُثُوا
- ben
- إِنِّي
- gördüm
- ا ن س
- انَسْتُ
- bir ateş
- ن و ر
- نَارًا
- belki
- لَعَلِّي
- size getiririm
- ا ت ي
- اتِيكُمْ
- ondan
- مِنْهَا
- bir haber
- خ ب ر
- بِخَبَرٍ
- yahut
- أَوْ
- bir kor (getiririm)
- ج ذ و
- جَذْوَةٍ
- -ten
- مِنَ
- ateş-
- ن و ر
- النَّارِ
- böylece
- لَعَلَّكُمْ
- ısınırsınız
- ص ل ي
- تَصْطَلُونَ