Hicr  Suresi 23. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

وَإِنَّا لَنَحْنُ نُحْىِۦ وَنُمِيتُ وَنَحْنُ ٱلْوَٰرِثُونَ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • biziz
  • وَإِنَّا
  • elbette biz
  • لَنَحْنُ
  • yaşatırız
  • ح ي ي
  • نُحْيِي
  • ve öldürürüz
  • م و ت
  • وَنُمِيتُ
  • ve biziz
  • وَنَحْنُ
  • gerçek varis olan
  • و ر ث
  • الْوَارِثُونَ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Hiç şüphesiz biz diriltir, biz öldürürüz ve biz (her şeye gerçek) varisleriz
  • Diyanet Vakfı: Şüphesiz biz diriltir ve biz öldürürüz! Ve her şeye biz vâris oluruz.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Her halde Biz, kesinlikle hem hayat verir, hem öldürürüz. Hepsine varis de Biziz.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Elbette biz diriltiriz ve biz öldürürüz! Ve hepsinin varisleri de biziz.
  • Ali Fikri Yavuz: Elbette ve elbette biz diriltiriz, öldürürüz ve hepsinin variseri de biziz (onlar hep helâk olacak, biz ise ebedîyyen bakîyiz. ).
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Her halde biz, mutlak hem bir hayat veririz hem öldürürüz, hepsine vâris de biziz
  • Fizilal-il Kuran: Dirilten de öldüren de yalnız biziz ve her şey sonunda bize kalır.
  • Hasan Basri Çantay: Gerçek biz, mutlak biz hem diriltiriz, hem öldürürüz. Biz (Hepsinin) vârisleriyizdir.
  • İbni Kesir: Doğrusu Biz, hem diriltiriz, hem de öldürürüz. Hepsine varis de Biziz.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Ve muhakkak ki Biz, evet Biz elbette diriltir ve öldürürüz. Varisler olanlar da Bizleriz.
  • Tefhim-ul Kuran: Şüphesiz Biz, gerçekten Biz yaşatır ve öldürürüz ve varis olanlar Biziz.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com