Hicr  Suresi 34. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

قَالَ فَٱخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • dedi
  • ق و ل
  • قَالَ
  • öyleyse çık
  • خ ر ج
  • فَاخْرُجْ
  • oradan
  • مِنْهَا
  • çünkü sen
  • فَإِنَّكَ
  • kovuldun
  • ر ج م
  • رَجِيمٌ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: (34-35) Allah, “Öyleyse çık oradan, çünkü sen kovuldun. Şüphesiz hesap gününe kadar lânet senin üzerinedir” dedi.
  • Diyanet Vakfı: Allah şöyle buyurdu: Öyle ise oradan çık! Artık kovuldun!
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Allah: «O halde çık oradan; çünkü sen, artık kovulmuşsundur!
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Allah şöyle buyurdu: «Öyle ise oradan çık! Sen, artık kovulmuş birisin.»
  • Ali Fikri Yavuz: Allah buyurdu ki: “- O halde, o cennetten çık, çünkü sen koğulmuşsun.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): O halde, dedi: çık oradan çünkü sen racîmsin
  • Fizilal-il Kuran: Allah «Öyleyse defol oradan, artık sen rahmetimden kovulmuşsun» dedi.
  • Hasan Basri Çantay: (Cenâb-ı Hak) şöyle buyurdu: «O halde çık buradan. Çünkü sen artık koğulmuşsundur».
  • İbni Kesir: Buyurdu ki: Öyleyse çık oradan. Sen, artık kovulmuş birisin.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (Hak Teâlâ da) Buyurdu ki: «Artık çık oradan, muhakkak ki, sen kovulmuşundur.»
  • Tefhim-ul Kuran: Dedi ki: «Öyleyse ondan (cennetten) çık, çünkü sen kovulmuş bulunmaktasın.»
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com