Hicr  Suresi 84. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

فَمَآ أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • فَمَا
  • hiçbir şeyi savamadı
  • غ ن ي
  • أَغْنَىٰ
  • kendilerinden
  • عَنْهُمْ
  • şeyler
  • مَا
  • oldukları
  • ك و ن
  • كَانُوا
  • kazanıyor(lar)
  • ك س ب
  • يَكْسِبُونَ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Kazanmakta oldukları şeyler kendilerine bir fayda vermedi.
  • Diyanet Vakfı: Kazanmakta oldukları şeyler onlardan hiçbir zararı savmadı.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Kazanmakta oldukları şeylerin kendilerine hiç faydası olmadı.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Kazanmakta oldukları şeyler, onlardan hiçbir zararı savmadı.
  • Ali Fikri Yavuz: Böylece elde ettikleri muhkem evlerin, mal ve evlâdların kendilerine hiç faydası olmadı.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): de o kesb edegeldikleri şeylerin kendilerine hiç faidesi olmadı.
  • Fizilal-il Kuran: Oydukları köşkler hiçbir işlerine yaramadı.
  • Hasan Basri Çantay: Binâen´aleyh kazanageldikleri (irtikâb etdikleri) o şeyler kendilerinden (hiç bir azabı) defi edemedi.
  • İbni Kesir: Binaenaleyh yaptıkları da kendilerine bir fayda sağlamadı.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Artık o kazanageldikleri şeyleri kendilerini kurtaramadı.
  • Tefhim-ul Kuran: Buna rağmen kazandıkları şeyler, (uğrayacakları sondan kurtarmaya) onlara yetmedi.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com