Zuhruf  Suresi 17. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُم بِمَا ضَرَبَ لِلرَّحْمَٰنِ مَثَلًا ظَلَّ وَجْهُهُۥ مُسْوَدًّا وَهُوَ كَظِيمٌ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • ve ne zaman ki
  • وَإِذَا
  • müjdelense
  • ب ش ر
  • بُشِّرَ
  • onlardan birine
  • ا ح د
  • أَحَدُهُمْ
  • بِمَا
  • anlattığı
  • ض ر ب
  • ضَرَبَ
  • Rahman’a
  • ر ح م
  • لِلرَّحْمَٰنِ
  • benzer olarak
  • م ث ل
  • مَثَلًا
  • kesilir
  • ظ ل ل
  • ظَلَّ
  • yüzü
  • و ج ه
  • وَجْهُهُ
  • kapkara
  • س و د
  • مُسْوَدًّا
  • ve o
  • وَهُوَ
  • öfkesinden yutkunup durur
  • ك ظ م
  • كَظِيمٌ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Onlardan biri, Rahmân’a örnek kıldığı (isnad ettiği kız çocuğu) ile müjdelendiği zaman, öfkesinden yüzü simsiyah kesilir.
  • Diyanet Vakfı: Onlardan biri, Rahmân´a isnat ettiği kız çocuğuyla müjdelenince, hiddetlenerek yüzü simsiyah kesilir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Oysa onlardan biri o Rahman´a fırlattığı mesel (yakıştırdığı kız çocuğu) ile müjdelendiği zaman yüzü simsiyah kesiliyor da üzüntüsünden yutkunup yutkunup dolukuyor.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Onlardan biri Rahman olan Allah´a isnad ettiği kız çocuğu ile müjdelendiği zaman yüzü simsiyah kesilir de öfkesinden yutkunur durur.
  • Ali Fikri Yavuz: O Allah’a kız isnad edenlerden birine, Rahmân’a isnad ettiği bir benzerle (kızla) müjde verildiği zaman, kederinden yutkunur halde yüzü kapkara kesiliveriyor.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Halbuki içlerinden biri o Rahmana fırlattığı mesel ile kendisi tebşir kılındığı vakıt yüzü simsiyah oluyor da kederinden yutkunup yutkunup dolukuyor
  • Fizilal-il Kuran: Fakat Rahman olan Allah´a isnad ettiği kız evlat kendilerinden birine müjdelenince, o kimsenin yüzü simsiyah kesilir, öfkesinden yutkunup durur.
  • Hasan Basri Çantay: Onlardan birine O çok esirgeyici (Allaha) isnâd etdiği bir benzerle müjde verildiği zaman o, gamla dolu ve ebkem bir halde, yüzü kapkara kesiliyor.
  • İbni Kesir: Ama Rahman´a isnad edilen kız evladla onlardan birisi müjdelenince; yüzü kapkara kesilir de öfkesinden yutkunur durur.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Halbuki, onlardan biri o Rahmân´a bir benzer isnat ettiği ile müjdelense, kendisi pek öfkeli olarak yüzü kapkara kesilir.
  • Tefhim-ul Kuran: Oysa onlardan biri, O Rahman (olan Allah) için verdiği örnek ile (kız çocuğunun doğumuyla) müjdelendiği zaman, yüzü simsiyah kesilmiş olarak kahrından yutkundukça yutkunuyor.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com