Nisâ  Suresi 164. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

وَرُسُلًا قَدْ قَصَصْنَٰهُمْ عَلَيْكَ مِن قَبْلُ وَرُسُلًا لَّمْ نَقْصُصْهُمْ عَلَيْكَ ۚ وَكَلَّمَ ٱللَّهُ مُوسَىٰ تَكْلِيمًا
Türkçesi Kökü Arapçası
  • ve elçilere
  • ر س ل
  • وَرُسُلًا
  • elbette
  • قَدْ
  • anlattığımız
  • ق ص ص
  • قَصَصْنَاهُمْ
  • sana
  • عَلَيْكَ
  • مِنْ
  • daha önce
  • ق ب ل
  • قَبْلُ
  • ve elçilere
  • ر س ل
  • وَرُسُلًا
  • لَمْ
  • anlatmadığımız
  • ق ص ص
  • نَقْصُصْهُمْ
  • sana
  • عَلَيْكَ
  • ve konuşmuştu
  • ك ل م
  • وَكَلَّمَ
  • Allah
  • اللَّهُ
  • Musa’ya
  • مُوسَىٰ
  • sözle
  • ك ل م
  • تَكْلِيمًا
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Daha önce kıssalarını sana anlattığımız peygamberler gönderdik. Anlatmadığımız (nice) peygamberler de gönderdik. Allah, Mûsa ile de doğrudan konuştu.
  • Diyanet Vakfı: Bir kısım peygamberleri sana daha önce anlattık, bir kısmını ise sana anlatmadık. Ve Allah Musa ile gerçekten konuştu.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Ve gerek sana önceden kendilerini anlattığımız peygamberleri, gerekse anlatmadığımız peygamberleri gönderdiğimiz, hem de Allah´ın Musa´ya kelam söylemesi gibi.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Daha önce sana anlattığımız peygamberlerle, anlatmadığımız başka peygamberlere de (vahyettik). Ve Allah Musa ile de konuştu.
  • Ali Fikri Yavuz: Gönderdiğimiz öyle peygamberler vardır ki, onları, bundan (bu sûreden) önce sana beyan ettik. Öyle peygamberler de vardır ki, sana onların kıssalarını bildirmedik; ve Allah, Musa’ya (vasıtasız) hitap etti.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Hem gerek sana evvelce naklettiğimiz Resulleri, ve gerek nakletmediğimiz Resulleri gönderdiğimiz gibi, hem de Allahın Musâya kelâm söylemesi gibi
  • Fizilal-il Kuran: Daha önce bazılarını sana anlattığımız, bazılarını da anlatmadığımız peygamberler gönderdik. Allah, Musa ile de bizzat konuştu.
  • Hasan Basri Çantay: Öyle peygamberler (gönderdik ki) kıssalarını hakıykat önceden sana bildirdik. (Yine) öyle peygamberler (Yolladık ki) sana onların kıssalarını haber vermedik. Allah Musâya da hıtaab ile konuşdu.
  • İbni Kesir: Kıssalarını daha önce sana anlattığımız peygamberlerle, kıssasını sana anlatmadığımız peygamberlere de. Ve Allah Musa ile konuşmuştur.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Ve evvelce kıssalarını sana bildirdiğimiz peygamberleri ve kıssalarını sana bildirmediğimiz peygamberleri gönderdik. Ve Allah Teâlâ Mûsa ile bilmuhâtabe (aracısız) tekellüm buyurmuştur.
  • Tefhim-ul Kuran: Ve sana daha önceden gerçekten haberlerini aktarıp verdiğimiz peygamberler ile sana haberlerini aktarıp vermediğimiz peygamberlere de (vahyettik) . Allah, Musa ile de konuştu.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com