Nisâ  Suresi 52. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَعَنَهُمُ ٱللَّهُ ۖ وَمَن يَلْعَنِ ٱللَّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُۥ نَصِيرًا
Türkçesi Kökü Arapçası
  • işte onlar
  • أُولَٰئِكَ
  • الَّذِينَ
  • la’netlediği (insanlardır)
  • ل ع ن
  • لَعَنَهُمُ
  • Allah’ın
  • اللَّهُ
  • kimi
  • وَمَنْ
  • la’netlerse
  • ل ع ن
  • يَلْعَنِ
  • Allah
  • اللَّهُ
  • فَلَنْ
  • artık bulamazsın
  • و ج د
  • تَجِدَ
  • onun için
  • لَهُ
  • (hiçbir) yardımcı
  • ن ص ر
  • نَصِيرًا
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Onlar, Allah’ın lânet ettiği kimselerdir. Allah, kime lânet ederse, artık ona asla bir yardımcı bulamazsın.
  • Diyanet Vakfı: Bunlar, Allah´ın lânetlediği kimselerdir; Allah´ın rahmetinden uzaklaştırdığı (lânetli) kimseye gerçek bir yardımcı bulamazsın.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Onlar, Allah´ın lanetlediği kimselerdir. Her kimi de Allah lanetlerse, artık onu kurtaracak birini bulamazsın.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Onlar, Allah´ın lanet ettiği kimselerdir. Allah kime lanet ederse artık ona asla bir yardımcı bulamazsın.
  • Ali Fikri Yavuz: Onlar, Allah’ın kendilerine lânet ettiği kimselerdir. Kime de Allah lânet ederse artık ona asla bir yardımcı bulamazsın.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Onlar Allahın lâ´netlediği kimseler, her kimi de Allah lâ´netlerse artık onu bir kurtaracak bulamazsın
  • Fizilal-il Kuran: Bunlar Allah´ın lânetine uğramış kimselerdir. Allah birine lânet ederse ona yardım edecek birini bulamazsın.
  • Hasan Basri Çantay: Bunlar Allahın kendilerine lâ´net etdiği kimselerdir. Allah kime lâ´net ederse artık ona hakıykî hiç bir yardımcı bulamazsın.
  • İbni Kesir: Allah´ın la´netlediği; işte onlardır. Allah´ın la´netlediği kişiye sen yardımcı bulamazsın.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Onlar o kimselerdir ki, onlara Allah Teâlâ lânet etmiştir ve her kime ki, Allah Teâlâ lânet ederse artık onun için bir yardımcı bulamazsın.
  • Tefhim-ul Kuran: İşte bunlar Allah´ın kendilerini lanetlediğidir. Allah´ın kendisini lanetlediğine hiç bir yardımcı bulamazsın.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com