Âli İmrân  Suresi 131. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

وَٱتَّقُوا۟ ٱلنَّارَ ٱلَّتِىٓ أُعِدَّتْ لِلْكَٰفِرِينَ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • ve sakının
  • و ق ي
  • وَاتَّقُوا
  • ateşten
  • ن و ر
  • النَّارَ
  • o ki
  • الَّتِي
  • hazırlanmıştır
  • ع د د
  • أُعِدَّتْ
  • kafirler için
  • ك ف ر
  • لِلْكَافِرِينَ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Kâfirler için hazırlanmış ateşten sakının.
  • Diyanet Vakfı: Kâfirler için hazırlanmış bulunan ateşten sakının!
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): O kafirler için hazırlanmış ateşten sakının!
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Kâfirler için hazırlanmış olan ateşten sakının.
  • Ali Fikri Yavuz: Kâfirler için hazırlanan ateşten korkun.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): hem o kâfirler için hazırlanmış ateşten korunun
  • Fizilal-il Kuran: Kafirler için hazırlanmış olan cehennem ateşinden sakınınız.
  • Hasan Basri Çantay: Kâfirler için hazırlanmış olan o ateşden sakının.
  • İbni Kesir: Kafirler için hazırlanmış olan ateşten sakının.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Ve o ateşten korkunuz ki, kâfirler için hazırlanmıştır.
  • Tefhim-ul Kuran: Ve kâfirler için hazırlanmış olan ateşten sakının.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com