Âli İmrân  Suresi 67. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

مَا كَانَ إِبْرَٰهِيمُ يَهُودِيًّا وَلَا نَصْرَانِيًّا وَلَٰكِن كَانَ حَنِيفًا مُّسْلِمًا وَمَا كَانَ مِنَ ٱلْمُشْرِكِينَ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • مَا
  • değildi
  • ك و ن
  • كَانَ
  • İbrahim
  • إِبْرَاهِيمُ
  • yahudi
  • يَهُودِيًّا
  • ne de
  • وَلَا
  • hıristiyan
  • ن ص ر
  • نَصْرَانِيًّا
  • fakat
  • وَلَٰكِنْ
  • idi
  • ك و ن
  • كَانَ
  • dosdoğru
  • ح ن ف
  • حَنِيفًا
  • bir müslüman
  • س ل م
  • مُسْلِمًا
  • وَمَا
  • ve değildi
  • ك و ن
  • كَانَ
  • -den
  • مِنَ
  • müşrikler-
  • ش ر ك
  • الْمُشْرِكِينَ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: İbrahim, ne Yahudi idi, ne de Hıristiyan. Fakat o, hanif (Allah’ı bir tanıyan, hakka yönelen) bir müslümandı. Allah’a ortak koşanlardan da değildi.
  • Diyanet Vakfı: İbrahim, ne yahudi, ne de hıristiyan idi; fakat o, Allah´ı bir tanıyan dosdoğru bir müslüman idi; müşriklerden de değildi.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): İbrahim, ne yahudi ne de hıristiyandı; ancak o, lekesiz bir müslümandı ve Allah´a ortak koşanlardan da olmamıştı.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: İbrahim, ne yahudi, ne de hıristiyandı; fakat o, Allah´ı bir tanıyan dosdoğru bir müslümandı, müşriklerden de değildi.
  • Ali Fikri Yavuz: İbrahim ne bir Yahudî, ne de bir Hristiyandı. Fakat Allah’ı bir tanıyan gerçek bir müslümandı; ve müşriklerden de değildi.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): İbrahim ne Yehudi idi ne Nasrânî ve lâkin müslim bir hanif (lekesiz bir muvahhid) idi ve müşriklerden olmamıştı
  • Fizilal-il Kuran: İbrahim ne yahudi ve ne de hıristiyan idi. O dosdoğru bir müslümandı. müşriklerden değildi.
  • Hasan Basri Çantay: İbrahim ne bir Yahudi, ne de bir Hıristiyandır. Fakat o, Allahı bir tanıyan dosdoğru bir müslümandı. Müşriklerden de değildi o.
  • İbni Kesir: İbrahim; ne Yahudi, ne de Hristiyan idi. Fakat o, Allah´ı bir tanıyan, gerçek bir müslüman idi. Ve müşriklerden değildi.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Şüphe yok ki İbrahim ne Yahudi idi, ne de Nasranî idi. Fakat o Hanîf idi, müslim idi; müşriklerden de olmamıştı.
  • Tefhim-ul Kuran: İbrahim, ne Yahudi idi, ne de Hıristiyandı: ancak o, hanif (muvahhid) bir müslümandı, müşriklerden de değildi.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com