Müminûn  Suresi 2. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

ٱلَّذِينَ هُمْ فِى صَلَاتِهِمْ خَٰشِعُونَ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • ki
  • الَّذِينَ
  • onlar
  • هُمْ
  • فِي
  • namazlarında
  • ص ل و
  • صَلَاتِهِمْ
  • saygılıdırlar
  • خ ش ع
  • خَاشِعُونَ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Onlar ki, namazlarında derin saygı içindedirler.
  • Diyanet Vakfı: Onlar ki, namazlarında huşû içindedirler;
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Onlar ki, namazlarında huşu içindedirler.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Onlar ki, namazlarında huşû içindedirler,
  • Ali Fikri Yavuz: O müminler ki, namazlarında tevazu ve korku sahibidirler.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Ki onlar namazlarında huşu´ludurlar
  • Fizilal-il Kuran: Onlar ki, huşu içinde namaz kılarlar.
  • Hasan Basri Çantay: (Öyle mü´minler) ki onlar namazlarında huşuua riaayetkârdırlar.
  • İbni Kesir: Ki onlar; namazlarında huşu´ içindedirler.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: O mü´minler ki, namazlarında havf (tevazu) sahipleridir.
  • Tefhim-ul Kuran: Onlar namazlarında huşû içinde olanlardır,
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com