Müminûn  Suresi 8. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَٰنَٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • ve
  • وَالَّذِينَ
  • onlar
  • هُمْ
  • emanetlerine
  • ا م ن
  • لِأَمَانَاتِهِمْ
  • ve ahidlerine
  • ع ه د
  • وَعَهْدِهِمْ
  • özen gösterirler
  • ر ع ي
  • رَاعُونَ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Yine onlar ki, emanetlerine ve verdikleri sözlere riâyet ederler.
  • Diyanet Vakfı: Yine onlar (o müminler) ki, emanetlerine ve ahidlerine riayet ederler;
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Ve onlar ki, emanetlerine ve verdikleri söze riayet ederler.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Yine onlar ki, emanetlerine ve ahidlerine riayet ederler,
  • Ali Fikri Yavuz: Onlar ki, emanetlerine ve verdikleri söze riayet ederler.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Ve onlar ki emanetlerine ve ahidlerine riayetkârdırlar
  • Fizilal-il Kuran: Onlar ki, uhdelerine verilen emanetleri korurlar ve sözlerini tutarlar.
  • Hasan Basri Çantay: (Öyle mü´minler) ki onlar emânetlerine ve ahidlerine riaayetkârdırlar.
  • İbni Kesir: Ki onlar; emanetlerine ve ahidlerine riayet ederler.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Ve o mü´minler ki, onlar, emanetlerine ve ahdlerine riayet edenlerdir.
  • Tefhim-ul Kuran: (Yine) Onlar, emanetlerine ve ahidlerine riayet edenlerdir.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com