- Tüm Mealler: Müminûn 33
- Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Müminûn 33
- Diyanet İşleri Başkanlığı: Müminûn 33
- Elmalılı Hamdi Yazır: Müminûn 33
- Ali Fikri Yavuz: Müminûn 33
- Diyanet Vakfi: Müminûn 33
- Elmalılı Hamdi Yazır (Sade): Müminûn 33
- Elmalılı Hamdi Yazır (Sade 2): Müminûn 33
- Fizilal-il Kuran: Müminûn 33
- Hasan Basri Çantay: Müminûn 33
- İbni Kesir: Müminûn 33
- Ömer Nasuhi Bilmen: Müminûn 33
- Tefhim-ul Kuran: Müminûn 33
Müminûn Suresi 33. Ayet Meali
Your browser doesn’t support HTML5 audio
وَقَالَ ٱلْمَلَأُ مِن قَوْمِهِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَكَذَّبُوا۟ بِلِقَآءِ ٱلْءَاخِرَةِ وَأَتْرَفْنَٰهُمْ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا مَا هَٰذَآ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ يَأْكُلُ مِمَّا تَأْكُلُونَ مِنْهُ وَيَشْرَبُ مِمَّا تَشْرَبُونَ
Türkçesi
Kökü
Arapçası
- ve dedi ki
- ق و ل
- وَقَالَ
- ileri gelenler
- م ل ا
- الْمَلَأُ
- -nden
- مِنْ
- kavmi-
- ق و م
- قَوْمِهِ
- الَّذِينَ
- inkar edenler
- ك ف ر
- كَفَرُوا
- ve yalanlayanlar
- ك ذ ب
- وَكَذَّبُوا
- buluşmasını
- ل ق ي
- بِلِقَاءِ
- ahiret
- ا خ ر
- الْاخِرَةِ
- ve kendilerine refah verdiklerimiz
- ت ر ف
- وَأَتْرَفْنَاهُمْ
- فِي
- hayatında
- ح ي ي
- الْحَيَاةِ
- dünya
- د ن و
- الدُّنْيَا
- değildir
- مَا
- bu
- هَٰذَا
- başka bir şey
- إِلَّا
- bir insandan
- ب ش ر
- بَشَرٌ
- sizin gibi
- م ث ل
- مِثْلُكُمْ
- yiyor
- ا ك ل
- يَأْكُلُ
- -den
- مِمَّا
- sizin yediğiniz-
- ا ك ل
- تَأْكُلُونَ
- ondan
- مِنْهُ
- ve içiyor
- ش ر ب
- وَيَشْرَبُ
- -den
- مِمَّا
- sizin içtiğiniz-
- ش ر ب
- تَشْرَبُونَ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118