Nahl  Suresi 65. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

وَٱللَّهُ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً فَأَحْيَا بِهِ ٱلْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَآ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةً لِّقَوْمٍ يَسْمَعُونَ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • ve Allah
  • وَاللَّهُ
  • indirdi
  • ن ز ل
  • أَنْزَلَ
  • -ten
  • مِنَ
  • gök-
  • س م و
  • السَّمَاءِ
  • bir su
  • م و ه
  • مَاءً
  • ve diriltti
  • ح ي ي
  • فَأَحْيَا
  • onunla
  • بِهِ
  • yeri
  • ا ر ض
  • الْأَرْضَ
  • sonra
  • ب ع د
  • بَعْدَ
  • ölümünden
  • م و ت
  • مَوْتِهَا
  • şüphesiz
  • إِنَّ
  • vardır
  • فِي
  • bunda
  • ذَٰلِكَ
  • elbette ibret(ler)
  • ا ي ي
  • لَايَةً
  • bir millet için
  • ق و م
  • لِقَوْمٍ
  • işiten
  • س م ع
  • يَسْمَعُونَ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Allah, gökten su indirdi de onunla yeryüzünü ölümünden sonra diriltti. Şüphesiz bunda dinleyecek bir toplum için bir ibret vardır.
  • Diyanet Vakfı: Allah gökten bir su indirdi ve onunla yeryüzünü ölümünden sonra diriltti. Şüphesiz ki bunda dinleyen toplum için bir ibret vardır.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Allah gökten bir su indirdi de onunla yeri ölümünden sonra diriltti. Şüphesiz ki, bunda dinleyecek bir topluluk için bir ibret vardır.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Allah gökten bir su indirdi ve onunla yeryüzüne ölümünden sonra hayat verdi. Şüphesiz ki bunda dinleyen bir millet için büyük bir ibret vardır.
  • Ali Fikri Yavuz: Allah gökten bir yağmur indirdi de onunla Arz’a, ölümünden (bitkileri kuruduktan) sonra hayat verdi; bitkileri yeşertti. Şüphesiz ki bunda, ibret kulağı ile dinleyenler için, öldükten sonra dirilmeğe bir alâmet var...
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Evet Allah Semâdan bir su indirdi de onunla Arza ölümünden sonra hayat verdi, her halde bunda dinliyecek bir kavm için bir âyet vardır
  • Fizilal-il Kuran: Allah gökten su indirerek, onunla yeri, ölümünden sonra diriltti. Gerçekleri işitebilecek kulakları olanlar için bunda ibret dersi vardır.
  • Hasan Basri Çantay: Allah gökden (bulutdan) su (yağmur) indirdi de onunla yer (yüzün) e, ölümünden sonra, can verdi. Şübhesiz ki bunda dinleyecek bir kavm için (ibret verici) bir âyet vardır.
  • İbni Kesir: Allah; gökten su indirir de onunla yeryüzünü öldükten sonra tekrar diriltir. Muhakkak ki bunda, dinleyen topluluklar için ayet vardır.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Ve Allah Teâlâ gökten suyu indirdi de, onunla yeryüzünü ölümünden sonra hayata erdirdi. Şüphe yok ki, bunda dinleyiciler olan bir kavim için elbette bir ibret vardır.
  • Tefhim-ul Kuran: Allah gökten su indirdi, ölümünden sonra yeri onunla diriltti; işitebilen bir topluluk için bunda gerçekten bir ayet vardır.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com