Tâhâ  Suresi 79. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

وَأَضَلَّ فِرْعَوْنُ قَوْمَهُۥ وَمَا هَدَىٰ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • ve saptırdı
  • ض ل ل
  • وَأَضَلَّ
  • Fir’avn
  • فِرْعَوْنُ
  • toplumunu
  • ق و م
  • قَوْمَهُ
  • ve
  • وَمَا
  • doğru yola iletmedi
  • ه د ي
  • هَدَىٰ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Firavun, halkını saptırdı, onlara doğru yolu göstermedi.
  • Diyanet Vakfı: Firavun, kavmini saptırdı, doğru yola sevketmedi.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Velhasıl Firavun kavmini sapıklığa sürükledi, doğru yola götürmedi.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Böylece Firavun kavmini yanlış yola sürükledi ve doğru yola götürmedi.
  • Ali Fikri Yavuz: Böylece Firavun, kavmini sapıklığa sürükledi, hidayete götürmedi.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Velhasıl Firavn kavmini dalâlete sürükledi, hidayete götürmedi
  • Fizilal-il Kuran: Firavun, soydaşlarını sapıklığa sürükledi, onları doğru yola iletemedi.
  • Hasan Basri Çantay: Fir´avn, kavmini sapdırdı (ğı gibi onları) doğru yola (da) iletemedi,
  • İbni Kesir: Firavun kavmini saptırdı ve onlara doğru yolu göstermedi.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Ve Fir´avun, kavmini sapıklığa düşürdü ve onları doğru bir yola götüremedi.
  • Tefhim-ul Kuran: Firavun, kendi kavmini şaşırtıp saptırdı ve onları doğruya yöneltmedi.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com