Tâhâ  Suresi 8. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ لَهُ ٱلْأَسْمَآءُ ٱلْحُسْنَىٰ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • Allah (ki)
  • اللَّهُ
  • yoktur
  • لَا
  • ilah
  • ا ل ه
  • إِلَٰهَ
  • başka
  • إِلَّا
  • O’ndan
  • هُوَ
  • O’nundur
  • لَهُ
  • isimler
  • س م و
  • الْأَسْمَاءُ
  • en güzel
  • ح س ن
  • الْحُسْنَىٰ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Allah, kendisinden başka hiçbir ilâh bulunmayandır. En güzel isimler O’nundur.
  • Diyanet Vakfı: Allah, kendisinden başka ilâh olmayandır. En güzel isimler O´na mahsustur.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Allah, O´ndan başka hiçbir tanrı yoktur. O en güzel isimler hep O´nundur.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Allah O´dur ki, kendisinden başka hiçbir ilâh yoktur. En güzel isimler O´nundur.
  • Ali Fikri Yavuz: Allah odur ki, kendisinden başka hiç bir ilâh yoktur. En güzel isimler (Esmâ’ül-Hüsna) O’nundur.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Allah, başka tanrı yok ancak o. Hep onundur o en güzel isimler (esmâihusnâ)
  • Fizilal-il Kuran: O kendisinden başka ilah olmayan Allah´dır. Ve en güzel isimler O´nunkilerdir.
  • Hasan Basri Çantay: Allah o (Allah) dır ki kendisinden başka hiçbir Tanrı yokdur. En güzel isimler Onundur.
  • İbni Kesir: Allah´tan başka hiç bir ilah yoktur. En güzel isimler O´nundur.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Allah Teâlâ´dır ki, O´ndan başka Allah yoktur, O´nun için güzel isimler vardır.
  • Tefhim-ul Kuran: Allah; O´ndan başka ilah yoktur. En güzel isimler O´nundur.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com