Tâhâ  Suresi 95. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

قَالَ فَمَا خَطْبُكَ يَٰسَٰمِرِىُّ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • dedi ki
  • ق و ل
  • قَالَ
  • nedir?
  • فَمَا
  • senin amacın
  • خ ط ب
  • خَطْبُكَ
  • Samiri
  • س م ر
  • يَا سَامِرِيُّ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Mûsâ, “Ya senin derdin neydi ey Sâmirî?” dedi.
  • Diyanet Vakfı: Musa: Ya senin zorun nedir, ey Sâmirî? dedi.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Musa: «Ya senin derdin ne ey Samiri?» dedi.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: (Hz. Musa bu defa Sâmirî´ye dönerek) «Ey Sâmirî! Senin bu yaptığın nedir?» dedi.
  • Ali Fikri Yavuz: (Hz. Mûsa, Harûn’un özrünü kabulden sonra Samirî’ye dönüb) dedi ki: “- Senin yaptığın bu iş nedir, ey Samirî?”
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Ya ey sâmirî, senin derdin ne?
  • Fizilal-il Kuran: Bunun üzerine Musa «Ey Samiri, peki senin amacın neydi?» dedi.
  • Hasan Basri Çantay: (Musa) «Ya senin zorun ne idi ey Sâmiriy?» dedi.
  • İbni Kesir: Ya senin zorun neydi ey Samiri? dedi.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Mûsa aleyhisselâm dedi ki: «Ey Samirî! O acip işi yapmaktaki maksadın ne idi?»
  • Tefhim-ul Kuran: (Musa) Dedi ki: «Ya senin amacın nedir ey Samiri?»
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com