Araf Suresi 118. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

فَوَقَعَ ٱلْحَقُّ وَبَطَلَ مَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • ortaya çıktı
  • و ق ع
  • فَوَقَعَ
  • gerçek
  • ح ق ق
  • الْحَقُّ
  • ve batıl oldu
  • ب ط ل
  • وَبَطَلَ
  • şeyler
  • مَا
  • oldukları
  • ك و ن
  • كَانُوا
  • yapıyor(lar)
  • ع م ل
  • يَعْمَلُونَ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Böylece hak yerini buldu ve onların yapmış oldukları şeylerin hepsi boşa çıktı.
  • Diyanet Vakfı: Böylece gerçek ortaya çıktı ve onların yapmakta oldukları yok olup gitti.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Artık gerçek ortaya çıktı ve onların bütün yaptıkları hiçe gitti.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Artık hakikat ortaya çıkmış ve onların bütün yaptıkları boşa gitmişti.
  • Ali Fikri Yavuz: Artık hak meydana çıktı ve onların bütün yaptıkları boşa gitti.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Artık hak meydana çıktı ve onların bütün yaptıkları hiçe gitti
  • Fizilal-il Kuran: Böylece gerçek ortaya çıktı ve onların bütün marifetleri boşa çıktı.
  • Hasan Basri Çantay: İşte, bu suretle hak yerini buldu, onların yapmakda oldukları şeyler de bir hiç olub gitdi.
  • İbni Kesir: Böylece hak yerini buldu ve onların yapmakta oldukları şeyler de boşa gitti.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Artık hak tezahür etmiş, onların yapar oldukları ise bâtıl olup gitmişti.
  • Tefhim-ul Kuran: Böylece hak yerini buldu, onların bütün yapmakta oldukları geçersiz kaldı.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com