Sâffât  Suresi 116. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

وَنَصَرْنَٰهُمْ فَكَانُوا۟ هُمُ ٱلْغَٰلِبِينَ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • ve onlara yardım ettik
  • ن ص ر
  • وَنَصَرْنَاهُمْ
  • böylece oldular
  • ك و ن
  • فَكَانُوا
  • kendileri
  • هُمُ
  • üstün gelenler(den)
  • غ ل ب
  • الْغَالِبِينَ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Onlara yardım ettik de onlar galip gelenler oldular.
  • Diyanet Vakfı: Kendilerine yardım ettik de galip gelen onlar oldu.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): hem yardım ettik onlara da, galip gelenler onlar oldular.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Hem yardım ettik onlara da, galip gelenler onlar oldular.
  • Ali Fikri Yavuz: Onlara yardım ettik de, galib gelenler onlar oldular.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Hem yardım ettik onlara da galibler onlar oldular
  • Fizilal-il Kuran: Onlara yardım ettik de üstün geldiler.
  • Hasan Basri Çantay: Kendilerine yardım etdik de galebeyi kazananlar onlar oldular.
  • İbni Kesir: Onlara yardım etmiştik de galibler onlar oldu.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Ve onlara yardım ettik. Artık galip olanlar onlar oldular.
  • Tefhim-ul Kuran: Onlara yardım ettik, böylece üstün gelenler onlar oldular.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com