Sâffât  Suresi 81. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • çünkü o
  • إِنَّهُ
  • -dandır
  • مِنْ
  • bizim kullarımız-
  • ع ب د
  • عِبَادِنَا
  • inanan
  • ا م ن
  • الْمُؤْمِنِينَ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Çünkü o, bizim mü’min kullarımızdandı.
  • Diyanet Vakfı: Zira o, bizim inanmış kullarımızdan idi.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Çünkü o Bizim mü´min kullarımızdandı.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Çünkü o bizim mümin kullarımızdandı.
  • Ali Fikri Yavuz: Çünkü o, bizim mümin kullarımızdandı.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Çünkü o bizim mü´min kullarımızdan
  • Fizilal-il Kuran: Çünkü O bizim, inanan kullarımızdandı.
  • Hasan Basri Çantay: Hakıykat o, bizim mü´min kullarımızdandı.
  • İbni Kesir: Doğrusu o; Bizim inanmış kullarımızdandı.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (81-82) Muhakkak o, Bizim mü´min olan kullarımızdan idi. Sonra ötekilerini sulara gark ettik.
  • Tefhim-ul Kuran: Şüphesiz o, bizim mü´min olan kullarımızdandı.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com