Sâffât  Suresi 146. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

وَأَنۢبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّن يَقْطِينٍ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • ve bitirdik
  • ن ب ت
  • وَأَنْبَتْنَا
  • üzerine
  • عَلَيْهِ
  • bir ağacı
  • ش ج ر
  • شَجَرَةً
  • مِنْ
  • asma kabak
  • يَقْطِينٍ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Üzerine geniş yapraklı bir ağaç bitirdik.
  • Diyanet Vakfı: Ve üstüne (gölge yapması için) kabak türünden geniş yapraklı bir nebat bitirdik.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Üzerine kabak cinsinden bir ağaç bitirdik.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Üzerine kabak cinsinden bir ağaç bitirdik.
  • Ali Fikri Yavuz: Üzerine (gölge vermek için) kabak cinsinden bir ağaç bitirdik.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Ve üzerine kabak cinsinden bir ağaç bitirdik
  • Fizilal-il Kuran: Üzerine gölge yapması için geniş yapraklı bitki yetiştirdik.
  • Hasan Basri Çantay: Üzerine sakı olmayan cinsden (gölgelik) bir nebat bitirdik.
  • İbni Kesir: Ve onun için geniş yapraklı bir bitki yetiştirdik.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (145-146) Artık O´nu kendisi hasta olduğu halde bir açık yere atıverdik. Ve O´nun üzerine kabak nev´inden bir ağaç bitirdik.
  • Tefhim-ul Kuran: Ve üzerine, sık geniş yapraklı (kabağa benzer) türden bir ağaç bitirdik.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com