Sâffât  Suresi 51. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

قَالَ قَآئِلٌ مِّنْهُمْ إِنِّى كَانَ لِى قَرِينٌ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • dedi
  • ق و ل
  • قَالَ
  • bir sözcü
  • ق و ل
  • قَائِلٌ
  • onlardan
  • مِنْهُمْ
  • şüphesiz
  • إِنِّي
  • vardı
  • ك و ن
  • كَانَ
  • benim
  • لِي
  • bir arkadaşım
  • ق ر ن
  • قَرِينٌ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: İçlerinden biri der ki: “Benim bir arkadaşım vardı.”
  • Diyanet Vakfı: İçlerinden biri: «Benim, bir arkadaşım vardı» der.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): İçlerinden bir sözcü: «Benim bir arkadaşım vardı.»
  • Elmalılı Hamdi Yazır: İçlerinden bir sözcü der ki: «Gerçekten benim bir arkadaşım vardı.»
  • Ali Fikri Yavuz: İçlerinden bir sözcü şöyle der: “- Gerçekten benim (dünyada) bir arkadaşım vardı.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): İçlerinden bir söyliyen benim der: bir karînim vardı
  • Fizilal-il Kuran: Onlardan biri: «Benim de bir arkadaşım vardı.»
  • Hasan Basri Çantay: İçlerinden bir sözcü der ki : «Hakıykat, benim (dünyâda) bir arkadaşım vardı.
  • İbni Kesir: İçlerinden bir sözcü der ki: Benim bir dostum vardı.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (50-51) Onların (o ehl-i cennetin) bazıları bazılarına karşı teveccüh ederek soruşturmaya başlarlar. Onlardan birisi der ki: «Benim (dünyada iken) muhakkak bir arkadaşım var idi.»
  • Tefhim-ul Kuran: Onlardan bir sözcü der ki: «Benim bir yakınım vardı.»
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com