Şuarâ  Suresi 107. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • muhakkak ben
  • إِنِّي
  • sizin için
  • لَكُمْ
  • bir elçiyim
  • ر س ل
  • رَسُولٌ
  • güvenilir
  • ا م ن
  • أَمِينٌ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: “Şüphesiz ben size gönderilmiş güvenilir bir peygamberim.”
  • Diyanet Vakfı: Bilin ki ben, size gönderilmiş güvenilir bir elçiyim.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Haberiniz olsun ki, ben size gönderilmiş güvenilir bir peygamberim.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: «Haberiniz olsun ki ben, size gönderilmiş güvenilir bir Peygamberim.
  • Ali Fikri Yavuz: Doğrusu ben size gönderilmiş güvenilir bir peygamberim.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Haberiniz olsun ben size gönderilmiş bir Resulüm, bir eminim
  • Fizilal-il Kuran: Ben size gönderilmiş, güvenilir bir Allah elçisiyim.
  • Hasan Basri Çantay: «Şübhesiz ben size gönderilmiş emîn bir peygamberim».
  • İbni Kesir: Muhakkak ki ben, size emin bir peygamberim.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (105-108) Nûh´un kavmi peygamberleri tekzîp ettiler. O vakit, kardeşleri Nûh, onlara dedi: «İttikada bulunmayacak mısınız? Şüphe yok, ben sizin için emin bir peygamberim. Allah´tan korkun ve bana itaat edin.»
  • Tefhim-ul Kuran: «Gerçek şu ki, ben size gönderilmiş güvenilir bir peygamberim.»
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com