Şuarâ  Suresi 133. Ayet Meali

Your browser doesn’t support HTML5 audio

أَمَدَّكُم بِأَنْعَٰمٍ وَبَنِينَ
Türkçesi Kökü Arapçası
  • ki O size vermiştir
  • م د د
  • أَمَدَّكُمْ
  • davarlar
  • ن ع م
  • بِأَنْعَامٍ
  • ve oğullar
  • ب ن ي
  • وَبَنِينَ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: (132-134) “Bildiğiniz her şeyi size veren, size hayvanlar, oğullar, bahçeler ve pınarlar veren Allah’a karşı gelmekten sakının.”
  • Diyanet Vakfı: (132-134) Bildiğiniz şeyleri size veren, size davarlar, oğullar, bağlar, pınarlar ihsan eden (Allah´a karşı gelmek)ten sakının.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): (133-134) Size davarlar, oğullar, cennet gibi bağlar, bahçeler, pınarlar verdi.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: «Davarlar, oğullar,»
  • Ali Fikri Yavuz: Size davarlar ve oğullar verenden,
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): En´am, oğullar
  • Fizilal-il Kuran: O size davar sürüleri ile evlatlar bağışladı.
  • Hasan Basri Çantay: (133-134) «Size davarlar, oğullar», «Bağlar, ırmaklar ihsan eden (Allahdan) korkun».
  • İbni Kesir: O, desteklemiştir sizi, hayvanlar ve oğullarla;
  • Ömer Nasuhi Bilmen: «Size en´am ile ve oğullar ile imdat etti.»
  • Tefhim-ul Kuran: «Size hayvanlar, çocuklar (vererek) yardım etti.»
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com